compensatio: Difference between revisions
Ἴση λεαίνης καὶ γυναικὸς ὠμότης → Feritas leaenae quanta, tanta et feminae → Der Löwin Wildheit ist die selbe wie der Frau
(Gf-D_2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=compensatio compensationis N F :: balancing of items in account, offsetting; weighing/balancing (of factors) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>compensātĭo</b>: ([[conp]]-), ōnis, f. [[compenso]],<br /><b>I</b> a [[weighing]], [[balancing]] of [[several]] things [[together]].<br /><b>I</b> Prop., in the lang. of [[business]], a [[balancing]] of accounts, a [[rendering]] of an equivalent, equalizing: [[compensatio]] est debiti et crediti [[inter]] se [[distributio]], Dig. 16, 2, 1; so ib. 24, 3, 15; Gai Inst. 4, 66 sq.: mercium, an [[exchange]], [[barter]] (opp. [[pecunia]]), Just. 3, 2, 11.—<br /><b>II</b> Trop ([[only]] in Cic.): hac usurum conpensatione sapientem, ut voluptatem fugiat, si ea majorem doiorem effectura [[sit]], Cic. Tusc. 5, 33, 95: incommoda commodorum conpensatione lenire, id. N. D. 1, 9, 23. | |lshtext=<b>compensātĭo</b>: ([[conp]]-), ōnis, f. [[compenso]],<br /><b>I</b> a [[weighing]], [[balancing]] of [[several]] things [[together]].<br /><b>I</b> Prop., in the lang. of [[business]], a [[balancing]] of accounts, a [[rendering]] of an equivalent, equalizing: [[compensatio]] est debiti et crediti [[inter]] se [[distributio]], Dig. 16, 2, 1; so ib. 24, 3, 15; Gai Inst. 4, 66 sq.: mercium, an [[exchange]], [[barter]] (opp. [[pecunia]]), Just. 3, 2, 11.—<br /><b>II</b> Trop ([[only]] in Cic.): hac usurum conpensatione sapientem, ut voluptatem fugiat, si ea majorem doiorem effectura [[sit]], Cic. Tusc. 5, 33, 95: incommoda commodorum conpensatione lenire, id. N. D. 1, 9, 23. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>compēnsātĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[compenso]]), compensation, balance [en t. de commerce] : Dig. 16, 2, 1 || échange, troc : [[compensatio]] mercium Just. 3, 2, 11, échange de marchandises || [fig.] compensation, équilibre : Cic. Tusc. 5, 95 ; Rep. 2, 33.||échange, troc : [[compensatio]] mercium Just. 3, 2, 11, échange de marchandises||[fig.] compensation, équilibre : Cic. Tusc. 5, 95 ; Rep. 2, 33. | |gf=<b>compēnsātĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[compenso]]), compensation, balance [en t. de commerce] : Dig. 16, 2, 1 || échange, troc : [[compensatio]] mercium Just. 3, 2, 11, échange de marchandises || [fig.] compensation, équilibre : Cic. Tusc. 5, 95 ; Rep. 2, 33.||échange, troc : [[compensatio]] mercium Just. 3, 2, 11, échange de marchandises||[fig.] compensation, équilibre : Cic. Tusc. 5, 95 ; Rep. 2, 33. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=compēnsātio, ōnis, f. ([[compenso]]), I) die Ausgleichung, Gegenzahlung [[des]] Äquivalents, A) im allg.: [[emi]] [[singula]] [[non]] pecuniā, [[sed]] compensatione mercium ([[Tauschhandel]]) iussit, Iustin. 3, 2, 11. – B) insbes., [[als]] jurist. t. t. = die Tilgung [[einer]] [[Forderung]] [[durch]] eine gleichartige [[Gegenforderung]], ICt. – II) übtr., die Ausgleichung, ausgleichende [[Gegenüberstellung]], das [[Gleichgewicht]], hāc [[uti]] compensatione, ut etc., Cic.: incommoda commodorum compensatione lenire, Cic.: per compensationem, [[durch]] gütlichen [[Vergleich]], Cic. – [[als]] rhet. Fig. = ἀντειςαγωγή, Aquil. Rom. § 14. | |||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[ἀνθυπολογισμός]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:49, 19 October 2022
Latin > English
compensatio compensationis N F :: balancing of items in account, offsetting; weighing/balancing (of factors)
Latin > English (Lewis & Short)
compensātĭo: (conp-), ōnis, f. compenso,
I a weighing, balancing of several things together.
I Prop., in the lang. of business, a balancing of accounts, a rendering of an equivalent, equalizing: compensatio est debiti et crediti inter se distributio, Dig. 16, 2, 1; so ib. 24, 3, 15; Gai Inst. 4, 66 sq.: mercium, an exchange, barter (opp. pecunia), Just. 3, 2, 11.—
II Trop (only in Cic.): hac usurum conpensatione sapientem, ut voluptatem fugiat, si ea majorem doiorem effectura sit, Cic. Tusc. 5, 33, 95: incommoda commodorum conpensatione lenire, id. N. D. 1, 9, 23.
Latin > French (Gaffiot 2016)
compēnsātĭō,¹⁶ ōnis, f. (compenso), compensation, balance [en t. de commerce] : Dig. 16, 2, 1 || échange, troc : compensatio mercium Just. 3, 2, 11, échange de marchandises || [fig.] compensation, équilibre : Cic. Tusc. 5, 95 ; Rep. 2, 33.
Latin > German (Georges)
compēnsātio, ōnis, f. (compenso), I) die Ausgleichung, Gegenzahlung des Äquivalents, A) im allg.: emi singula non pecuniā, sed compensatione mercium (Tauschhandel) iussit, Iustin. 3, 2, 11. – B) insbes., als jurist. t. t. = die Tilgung einer Forderung durch eine gleichartige Gegenforderung, ICt. – II) übtr., die Ausgleichung, ausgleichende Gegenüberstellung, das Gleichgewicht, hāc uti compensatione, ut etc., Cic.: incommoda commodorum compensatione lenire, Cic.: per compensationem, durch gütlichen Vergleich, Cic. – als rhet. Fig. = ἀντειςαγωγή, Aquil. Rom. § 14.