contrectatio: Difference between revisions
Ξένῳ δὲ σιγᾶν κρεῖττον ἢ κεκραγέναι → Silere quam clamare peregrinum decet → für Fremde ist zu schweigen besser als zu schrein
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=contrectatio contrectationis N F :: touching/handling (action); fondling/caressing; handling with felonious intent | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>contrectātĭo</b>: ([[contract]]-), ōnis. f. id.,<br /><b>I</b> a [[touching]], [[touch]], [[contact]] ([[very]] [[rare]]).<br /><b>I</b> Prop.: equae, vaccae, Cic. N. D. 1, 27, 77: [[quam]] contrectationes et amores soluti et [[liberi]], id. Rep. 4, 4, 4; cf. Dig. 41, 2, 3, § 18.—<br /><b>II</b> In the jurists, an [[illegal]] [[appropriation]] of a [[thing]] to one's [[self]], [[stealing]], [[theft]], Dig. 47, 2, 1, § 2; Paul. Sent. 2, 31, 29. | |lshtext=<b>contrectātĭo</b>: ([[contract]]-), ōnis. f. id.,<br /><b>I</b> a [[touching]], [[touch]], [[contact]] ([[very]] [[rare]]).<br /><b>I</b> Prop.: equae, vaccae, Cic. N. D. 1, 27, 77: [[quam]] contrectationes et amores soluti et [[liberi]], id. Rep. 4, 4, 4; cf. Dig. 41, 2, 3, § 18.—<br /><b>II</b> In the jurists, an [[illegal]] [[appropriation]] of a [[thing]] to one's [[self]], [[stealing]], [[theft]], Dig. 47, 2, 1, § 2; Paul. Sent. 2, 31, 29. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=contrectātio, ōnis, f. ([[contrecto]]), das Betasten, die [[Berührung]], a) die unzüchtige, geschlechtliche, [[quod]] ni [[ita]] esset, [[cur]] [[non]] gestiret [[taurus]] equae contrectatione, [[equus]] vaccae, Cic. de nat. deor. 1, 77: Plur. absol., [[quam]] contrectationes et amores soluti et [[liberi]]! Cic. de rep. 4, 4. – b) die widerrechtliche Antastung, die [[Entwendung]], ICt. | |georg=contrectātio, ōnis, f. ([[contrecto]]), das Betasten, die [[Berührung]], a) die unzüchtige, geschlechtliche, [[quod]] ni [[ita]] esset, [[cur]] [[non]] gestiret [[taurus]] equae contrectatione, [[equus]] vaccae, Cic. de nat. deor. 1, 77: Plur. absol., [[quam]] contrectationes et amores soluti et [[liberi]]! Cic. de rep. 4, 4. – b) die widerrechtliche Antastung, die [[Entwendung]], ICt. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:30, 19 October 2022
Latin > English
contrectatio contrectationis N F :: touching/handling (action); fondling/caressing; handling with felonious intent
Latin > English (Lewis & Short)
contrectātĭo: (contract-), ōnis. f. id.,
I a touching, touch, contact (very rare).
I Prop.: equae, vaccae, Cic. N. D. 1, 27, 77: quam contrectationes et amores soluti et liberi, id. Rep. 4, 4, 4; cf. Dig. 41, 2, 3, § 18.—
II In the jurists, an illegal appropriation of a thing to one's self, stealing, theft, Dig. 47, 2, 1, § 2; Paul. Sent. 2, 31, 29.
Latin > French (Gaffiot 2016)
contrectātĭō, ōnis, f. (contrecto),
1 attouchement : Cic. Nat. 1, 77
2 détournement [droit] : Paul. Dig. 47, 2, 1.
Latin > German (Georges)
contrectātio, ōnis, f. (contrecto), das Betasten, die Berührung, a) die unzüchtige, geschlechtliche, quod ni ita esset, cur non gestiret taurus equae contrectatione, equus vaccae, Cic. de nat. deor. 1, 77: Plur. absol., quam contrectationes et amores soluti et liberi! Cic. de rep. 4, 4. – b) die widerrechtliche Antastung, die Entwendung, ICt.