coxa: Difference between revisions
ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=coxa coxae N F :: hip (of human); haunch (of animal); hip bone (L+S); bend inwards | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>coxa</b>: ae, f.,<br /><b>I</b> the [[hip]].<br /><b>I</b> Prop, Cels. 4, 22, 1; 8, 1 fin.; 8, 10, 5; Cael. Aur. Tard. 4, 3, 38; cf. also [[coxendix]].—Hence,<br /> <b>B</b> The [[hip]]-[[bone]], Plin. Ep. 2, 1, 5.—<br /><b>II</b> Transf., in the Agrimensores: agrorum, a [[bend]] inwards ([[with]] [[angulus]]), Sic. Fl. p. 6 Goes. | |lshtext=<b>coxa</b>: ae, f.,<br /><b>I</b> the [[hip]].<br /><b>I</b> Prop, Cels. 4, 22, 1; 8, 1 fin.; 8, 10, 5; Cael. Aur. Tard. 4, 3, 38; cf. also [[coxendix]].—Hence,<br /> <b>B</b> The [[hip]]-[[bone]], Plin. Ep. 2, 1, 5.—<br /><b>II</b> Transf., in the Agrimensores: agrorum, a [[bend]] inwards ([[with]] [[angulus]]), Sic. Fl. p. 6 Goes. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=coxa, ae (altind. kákšā, Achselgrube, ahd. hahsa, Kniebug [[des]] Hinterbeins, nhd. Hachse, bayr. Haxn), I) die [[Hüfte]], Cels. u. Plin. ep.: leporis, [[ein]] Hasen(hüft)bein [[mit]] dem [[Fleisch]], Mart. – Plur. coxae, Hüftgelenke, Cels. 4, 22. Cael. Aur. chron. 4, 3, 38 (vgl. 5, 1, 2). – II) übtr.: c. agrorum, die Einbiegung, [[neben]] [[angulus]], Gromat. vet. 139, 16 u.a. | |georg=coxa, ae (altind. kákšā, Achselgrube, ahd. hahsa, Kniebug [[des]] Hinterbeins, nhd. Hachse, bayr. Haxn), I) die [[Hüfte]], Cels. u. Plin. ep.: leporis, [[ein]] Hasen(hüft)bein [[mit]] dem [[Fleisch]], Mart. – Plur. coxae, Hüftgelenke, Cels. 4, 22. Cael. Aur. chron. 4, 3, 38 (vgl. 5, 1, 2). – II) übtr.: c. agrorum, die Einbiegung, [[neben]] [[angulus]], Gromat. vet. 139, 16 u.a. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:35, 19 October 2022
Latin > English
coxa coxae N F :: hip (of human); haunch (of animal); hip bone (L+S); bend inwards
Latin > English (Lewis & Short)
coxa: ae, f.,
I the hip.
I Prop, Cels. 4, 22, 1; 8, 1 fin.; 8, 10, 5; Cael. Aur. Tard. 4, 3, 38; cf. also coxendix.—Hence,
B The hip-bone, Plin. Ep. 2, 1, 5.—
II Transf., in the Agrimensores: agrorum, a bend inwards (with angulus), Sic. Fl. p. 6 Goes.
Latin > French (Gaffiot 2016)
coxa,¹⁴ æ, f.,
1 os de la hanche ; hanche, cuisse : Cels. Med. 4, 22 ; Plin. Min. Ep. 2, 1, 5 || râble : Mart. 7, 20, 5
2 angle rentrant : Grom. 139, 16.
Latin > German (Georges)
coxa, ae (altind. kákšā, Achselgrube, ahd. hahsa, Kniebug des Hinterbeins, nhd. Hachse, bayr. Haxn), I) die Hüfte, Cels. u. Plin. ep.: leporis, ein Hasen(hüft)bein mit dem Fleisch, Mart. – Plur. coxae, Hüftgelenke, Cels. 4, 22. Cael. Aur. chron. 4, 3, 38 (vgl. 5, 1, 2). – II) übtr.: c. agrorum, die Einbiegung, neben angulus, Gromat. vet. 139, 16 u.a.