damnose: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=damnose ADV :: ruinously, so as to cause loss; to the injury of (L+S); excessively | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>damnōse</b>: adv., v. [[next]] [[art]]. | |lshtext=<b>damnōse</b>: adv., v. [[next]] [[art]]. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=damnōsē, Adv. ([[damnosus]]), zum [[Schaden]], d. bibere, dem [[Wirt]] zum Sch., d.i. [[tüchtig]], Hor. [[sat]]. 2, 8, 34. | |georg=damnōsē, Adv. ([[damnosus]]), zum [[Schaden]], d. bibere, dem [[Wirt]] zum Sch., d.i. [[tüchtig]], Hor. [[sat]]. 2, 8, 34. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:50, 19 October 2022
Latin > English
damnose ADV :: ruinously, so as to cause loss; to the injury of (L+S); excessively
Latin > English (Lewis & Short)
Latin > French (Gaffiot 2016)
damnōsē¹⁶ (damnosus), d’une manière dommageable : damnose bibere Hor. S. 2, 8, 34, boire d’une manière ruineuse.
Latin > German (Georges)
damnōsē, Adv. (damnosus), zum Schaden, d. bibere, dem Wirt zum Sch., d.i. tüchtig, Hor. sat. 2, 8, 34.