immerens: Difference between revisions
ἔγνω δὲ φώρ τε φῶρα καὶ λύκος λύκον → the thief knows the thief and the wolf knows the wolf, and thief knows thief and wolf his fellow wolf, set a thief to catch a thief
(6_8) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=immerens (gen.), immerentis ADJ :: undeserving (of ill treatment), blameless | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>immĕrens</b>: (inm-), entis (in tmesi:<br /><b>I</b> inque merentes, Lucr. 2, 1104), adj. inmereo, [[undeserving]], not meriting, [[innocent]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]; cf. [[indignus]]): [[triste]] [[lignum]], caducum In domini [[caput]] immerentis, Hor. C. 2, 13, 11; id. Epod. 6, 1; 7, 19; Suet. Tit. 10: quaedam immerentia, [[innocent]], [[harmless]] things, Val. Max. 9, 12, 8: inscitum efferre injuriam [[tibi]] immerenti, Ter. Hec. 5, 1, 14.—Subst.: im-mĕrens, entis, m., one [[who]] is [[innocent]], does not [[deserve]] [[any]] [[thing]]: [[male]] mereri de inmerenti inscitiast, Plaut. Curc. 1, 3, 29.— Adv.: immĕrenter (inm-), [[undeservedly]]: a Philippo rege temulento immerenter damnata, Val. Max. 6, 2, ext. 1. | |lshtext=<b>immĕrens</b>: (inm-), entis (in tmesi:<br /><b>I</b> inque merentes, Lucr. 2, 1104), adj. inmereo, [[undeserving]], not meriting, [[innocent]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]; cf. [[indignus]]): [[triste]] [[lignum]], caducum In domini [[caput]] immerentis, Hor. C. 2, 13, 11; id. Epod. 6, 1; 7, 19; Suet. Tit. 10: quaedam immerentia, [[innocent]], [[harmless]] things, Val. Max. 9, 12, 8: inscitum efferre injuriam [[tibi]] immerenti, Ter. Hec. 5, 1, 14.—Subst.: im-mĕrens, entis, m., one [[who]] is [[innocent]], does not [[deserve]] [[any]] [[thing]]: [[male]] mereri de inmerenti inscitiast, Plaut. Curc. 1, 3, 29.— Adv.: immĕrenter (inm-), [[undeservedly]]: a Philippo rege temulento immerenter damnata, Val. Max. 6, 2, ext. 1. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>immĕrēns</b>,¹³ [[tis]] (in, [[mereo]]), innocent, qui ne mérite pas : Hor. O. 2, 13, 11 ; Suet. Tit. 10 || qui n’en peut mais : Val. Max. 9, 12, 8 || <b>-rentĕr</b>, sans l’avoir mérité, à tort : Val. Max. 6, 2, 1.||qui n’en peut mais : Val. Max. 9, 12, 8||<b>-rentĕr</b>, sans l’avoir mérité, à tort : Val. Max. 6, 2, 1. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=im-merēns, entis (in u. [[mereo]]), [[unverdient]], [[unschuldig]], v. Menschen, Ter., Nep., Hor. u.a. – v. Lebl., [[interdum]] [[quae]] immerentia sunt ([[was]] keine [[Schuld]] [[daran]] hat) supremi fati [[titulum]] occupant, Val. Max. 9, 12, 8. – Adv. immerenter, Val. Max. 6, 2. ext. 1. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:55, 19 October 2022
Latin > English
immerens (gen.), immerentis ADJ :: undeserving (of ill treatment), blameless
Latin > English (Lewis & Short)
immĕrens: (inm-), entis (in tmesi:
I inque merentes, Lucr. 2, 1104), adj. inmereo, undeserving, not meriting, innocent (poet. and in post-Aug. prose; cf. indignus): triste lignum, caducum In domini caput immerentis, Hor. C. 2, 13, 11; id. Epod. 6, 1; 7, 19; Suet. Tit. 10: quaedam immerentia, innocent, harmless things, Val. Max. 9, 12, 8: inscitum efferre injuriam tibi immerenti, Ter. Hec. 5, 1, 14.—Subst.: im-mĕrens, entis, m., one who is innocent, does not deserve any thing: male mereri de inmerenti inscitiast, Plaut. Curc. 1, 3, 29.— Adv.: immĕrenter (inm-), undeservedly: a Philippo rege temulento immerenter damnata, Val. Max. 6, 2, ext. 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
immĕrēns,¹³ tis (in, mereo), innocent, qui ne mérite pas : Hor. O. 2, 13, 11 ; Suet. Tit. 10 || qui n’en peut mais : Val. Max. 9, 12, 8 || -rentĕr, sans l’avoir mérité, à tort : Val. Max. 6, 2, 1.
Latin > German (Georges)
im-merēns, entis (in u. mereo), unverdient, unschuldig, v. Menschen, Ter., Nep., Hor. u.a. – v. Lebl., interdum quae immerentia sunt (was keine Schuld daran hat) supremi fati titulum occupant, Val. Max. 9, 12, 8. – Adv. immerenter, Val. Max. 6, 2. ext. 1.