maestitia: Difference between revisions
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=maestitia maestitiae N F :: sadness, grief | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>maestĭtĭa</b>: (moest-), ae, f. [[maestus]],<br /><b>I</b> a [[being]] [[sad]] or [[sorrowful]], [[sadness]], [[sorrow]], [[grief]], [[dejection]], [[melancholy]] ([[class]].): ex maestitiā, ex hilaritate, ex risu, etc., Cic. Off. 1, 41, 146: totis theatris maestitiam inferre, id. Tusc. 1, 44, 106: esse in maestitiā, id. Phil. 2, 15, 37: maestitiae resistere, id. Or. 43, 148: [[sapientia]] est una, quae maestitiam pellat ex animis, id. Fin. 1, 13, 43: [[illa]] [[maestitia]] est, caruisse [[anno]] circensibus uno, Juv. 11, 53.—Of inanim. things, [[gloom]], gloominess, [[severity]]: orationis, Cic. Or. 16, 53: frigorum, Col. 7, 3, 11. | |lshtext=<b>maestĭtĭa</b>: (moest-), ae, f. [[maestus]],<br /><b>I</b> a [[being]] [[sad]] or [[sorrowful]], [[sadness]], [[sorrow]], [[grief]], [[dejection]], [[melancholy]] ([[class]].): ex maestitiā, ex hilaritate, ex risu, etc., Cic. Off. 1, 41, 146: totis theatris maestitiam inferre, id. Tusc. 1, 44, 106: esse in maestitiā, id. Phil. 2, 15, 37: maestitiae resistere, id. Or. 43, 148: [[sapientia]] est una, quae maestitiam pellat ex animis, id. Fin. 1, 13, 43: [[illa]] [[maestitia]] est, caruisse [[anno]] circensibus uno, Juv. 11, 53.—Of inanim. things, [[gloom]], gloominess, [[severity]]: orationis, Cic. Or. 16, 53: frigorum, Col. 7, 3, 11. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=maestitia, ae, f. ([[maestus]]), I) die [[Traurigkeit]] = traurige [[Stimmung]], [[Wehmut]], [[Niedergeschlagenheit]] (Ggstz. [[hilaritas]]), muta, Acc. tr. 315: tacita, Liv.: [[esse]] in [[maestitia]], Cic.: maestitiam alci inicere, Liv.: maestitiae resistere, Cic.: alqm a [[maestitia]] avocare, Cic. – II) übtr., die [[Traurigkeit]] = traurige [[Beschaffenheit]], frigorum, Colum. 7, 3, 11: orationis [[quasi]] maestitiam sequi, dem [[Ausdruck]] eine düstere [[Färbung]] zu [[geben]] [[suchen]], Cic. or. 53. | |georg=maestitia, ae, f. ([[maestus]]), I) die [[Traurigkeit]] = traurige [[Stimmung]], [[Wehmut]], [[Niedergeschlagenheit]] (Ggstz. [[hilaritas]]), muta, Acc. tr. 315: tacita, Liv.: [[esse]] in [[maestitia]], Cic.: maestitiam alci inicere, Liv.: maestitiae resistere, Cic.: alqm a [[maestitia]] avocare, Cic. – II) übtr., die [[Traurigkeit]] = traurige [[Beschaffenheit]], frigorum, Colum. 7, 3, 11: orationis [[quasi]] maestitiam sequi, dem [[Ausdruck]] eine düstere [[Färbung]] zu [[geben]] [[suchen]], Cic. or. 53. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:55, 19 October 2022
Latin > English
maestitia maestitiae N F :: sadness, grief
Latin > English (Lewis & Short)
maestĭtĭa: (moest-), ae, f. maestus,
I a being sad or sorrowful, sadness, sorrow, grief, dejection, melancholy (class.): ex maestitiā, ex hilaritate, ex risu, etc., Cic. Off. 1, 41, 146: totis theatris maestitiam inferre, id. Tusc. 1, 44, 106: esse in maestitiā, id. Phil. 2, 15, 37: maestitiae resistere, id. Or. 43, 148: sapientia est una, quae maestitiam pellat ex animis, id. Fin. 1, 13, 43: illa maestitia est, caruisse anno circensibus uno, Juv. 11, 53.—Of inanim. things, gloom, gloominess, severity: orationis, Cic. Or. 16, 53: frigorum, Col. 7, 3, 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mæstĭtĭa,¹¹ æ, f. (mæstus), tristesse, abattement, affliction : Cic. Off. 1, 146 ; Phil. 2, 37 || [fig.] tristesse, rudesse : orationis Cic. Or. 53, tristesse du style ; frigorum Col. Rust. 7, 3, 11, du froid.
Latin > German (Georges)
maestitia, ae, f. (maestus), I) die Traurigkeit = traurige Stimmung, Wehmut, Niedergeschlagenheit (Ggstz. hilaritas), muta, Acc. tr. 315: tacita, Liv.: esse in maestitia, Cic.: maestitiam alci inicere, Liv.: maestitiae resistere, Cic.: alqm a maestitia avocare, Cic. – II) übtr., die Traurigkeit = traurige Beschaffenheit, frigorum, Colum. 7, 3, 11: orationis quasi maestitiam sequi, dem Ausdruck eine düstere Färbung zu geben suchen, Cic. or. 53.