posthac: Difference between revisions
νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=posthac ADV :: after this, in the future, hereafter, from now on; thereafter, from then on | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>post-hac</b>: adv.,<br /><b>I</b> [[after]] this [[time]], [[hereafter]], [[henceforth]], in [[future]] ([[class]].): aliam [[posthac]] invenito, Plaut. Men. 4, 3, 21; id. Am. 2, 2, 165; S. C. de Bacchan.; Ter. Eun. 5, 2, 59; id. Ad. 1, 2, 55; Cic. Cat. 4, 9 fin.; id. Fam. 7, 26 fin.: [[numquam]] [[posthac]], Cat. 99, 16; opp. [[nunc]], Ter. And. 3, 5, 5; opp. [[antea]], Cic. Att. 7, 3, 7: [[vobis]] erit providendum, quā condicione [[posthac]] eos esse velitis, id. Cat. 3, 12, 28; Hor. S. 2, 3, 297; Juv. 7, 18; 8, 7. | |lshtext=<b>post-hac</b>: adv.,<br /><b>I</b> [[after]] this [[time]], [[hereafter]], [[henceforth]], in [[future]] ([[class]].): aliam [[posthac]] invenito, Plaut. Men. 4, 3, 21; id. Am. 2, 2, 165; S. C. de Bacchan.; Ter. Eun. 5, 2, 59; id. Ad. 1, 2, 55; Cic. Cat. 4, 9 fin.; id. Fam. 7, 26 fin.: [[numquam]] [[posthac]], Cat. 99, 16; opp. [[nunc]], Ter. And. 3, 5, 5; opp. [[antea]], Cic. Att. 7, 3, 7: [[vobis]] erit providendum, quā condicione [[posthac]] eos esse velitis, id. Cat. 3, 12, 28; Hor. S. 2, 3, 297; Juv. 7, 18; 8, 7. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=posthāc, Adv. (aus [[post]] u. dem Abl. [[hac]]), [[hernach]], [[nachher]], a) = [[künftig]], in [[Zukunft]], [[später]], späterhin, [[Komik]]. u. Cic. – b) [[hinfort]], [[von]] [[nun]] an, [[Komik]]. u. Cic. – c) = [[nachher]] in der [[Vergangenheit]], Plaut. Amph. 797. Suet. Tit. 9, 1. | |georg=posthāc, Adv. (aus [[post]] u. dem Abl. [[hac]]), [[hernach]], [[nachher]], a) = [[künftig]], in [[Zukunft]], [[später]], späterhin, [[Komik]]. u. Cic. – b) [[hinfort]], [[von]] [[nun]] an, [[Komik]]. u. Cic. – c) = [[nachher]] in der [[Vergangenheit]], Plaut. Amph. 797. Suet. Tit. 9, 1. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:35, 19 October 2022
Latin > English
posthac ADV :: after this, in the future, hereafter, from now on; thereafter, from then on
Latin > English (Lewis & Short)
post-hac: adv.,
I after this time, hereafter, henceforth, in future (class.): aliam posthac invenito, Plaut. Men. 4, 3, 21; id. Am. 2, 2, 165; S. C. de Bacchan.; Ter. Eun. 5, 2, 59; id. Ad. 1, 2, 55; Cic. Cat. 4, 9 fin.; id. Fam. 7, 26 fin.: numquam posthac, Cat. 99, 16; opp. nunc, Ter. And. 3, 5, 5; opp. antea, Cic. Att. 7, 3, 7: vobis erit providendum, quā condicione posthac eos esse velitis, id. Cat. 3, 12, 28; Hor. S. 2, 3, 297; Juv. 7, 18; 8, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
posthāc,⁹ adv., désormais, dorénavant, à l’avenir : Ter. Eun. 898, etc.; Cic. Cat. 4, 19 ; Att. 7, 3, 7, etc. || [dans le passé, rare et non classique] dès lors : Pl. Amph. 797 ; Suet. Tit. 9.
Latin > German (Georges)
posthāc, Adv. (aus post u. dem Abl. hac), hernach, nachher, a) = künftig, in Zukunft, später, späterhin, Komik. u. Cic. – b) hinfort, von nun an, Komik. u. Cic. – c) = nachher in der Vergangenheit, Plaut. Amph. 797. Suet. Tit. 9, 1.