sacrificulus: Difference between revisions
Γλώσσης μάλιστα πανταχοῦ πειρῶ κρατεῖν → Linguae modum tenere praecipuum puta → Zumeist die Zunge such' zu zügeln überall | Zumeist bezäme deine Zunge überall
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=sacrificulus sacrificuli N M :: sacrificing priest | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>să̄crĭfĭcŭlus</b>: i, m. [[sacrifico]],<br /><b>I</b> one [[who]] conducts the sacrifices, a [[sacrificer]], sacrificing [[priest]]: sacrificuli ac [[vates]] ceperant hominum mentes, Liv. 25, 1; Suet. Dom. 1 (for [[which]], sacricolae, Tac. H. 3, 74).—In apposition: rex, a [[high]]-[[priest]], Liv. 2, 2, 1; cf. id. 6, 41, 9; v. rex, I.: [[vates]], id. 35, 48 fin.> | |lshtext=<b>să̄crĭfĭcŭlus</b>: i, m. [[sacrifico]],<br /><b>I</b> one [[who]] conducts the sacrifices, a [[sacrificer]], sacrificing [[priest]]: sacrificuli ac [[vates]] ceperant hominum mentes, Liv. 25, 1; Suet. Dom. 1 (for [[which]], sacricolae, Tac. H. 3, 74).—In apposition: rex, a [[high]]-[[priest]], Liv. 2, 2, 1; cf. id. 6, 41, 9; v. rex, I.: [[vates]], id. 35, 48 fin.> | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=sacrificulus, ī, m. (Demin. v. [[sacrificus]]), der Opferer, [[Opferpriester]], Liv. 25, 1, 8. Suet. Dom. 1, 2. – [[als]] Apposit., [[rex]] s., der die [[früher]] vom Könige besorgten [[Opfer]] verrichtende [[Opferpriester]], s. [[Liv]]. 2, 2, 1 sq. (vgl. [[sacrificiolus]]): sacrificuli reges, Liv. 6, 41, 9: [[vates]], Liv. 35, 48, 13. | |georg=sacrificulus, ī, m. (Demin. v. [[sacrificus]]), der Opferer, [[Opferpriester]], Liv. 25, 1, 8. Suet. Dom. 1, 2. – [[als]] Apposit., [[rex]] s., der die [[früher]] vom Könige besorgten [[Opfer]] verrichtende [[Opferpriester]], s. [[Liv]]. 2, 2, 1 sq. (vgl. [[sacrificiolus]]): sacrificuli reges, Liv. 6, 41, 9: [[vates]], Liv. 35, 48, 13. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:00, 19 October 2022
Latin > English
sacrificulus sacrificuli N M :: sacrificing priest
Latin > English (Lewis & Short)
să̄crĭfĭcŭlus: i, m. sacrifico,
I one who conducts the sacrifices, a sacrificer, sacrificing priest: sacrificuli ac vates ceperant hominum mentes, Liv. 25, 1; Suet. Dom. 1 (for which, sacricolae, Tac. H. 3, 74).—In apposition: rex, a high-priest, Liv. 2, 2, 1; cf. id. 6, 41, 9; v. rex, I.: vates, id. 35, 48 fin.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
săcrĭfĭcŭlus,¹⁴ ī, m. Liv. 25, 1, 8, etc. ou săcrĭfĭcĭŏlus, ī, m. Varro L. 6, 31, prêtre [subalterne] chargé des sacrifices || rex Liv. 2, 2, 1, roi des sacrifices [chargé de certains sacrifices faits auparavant par les rois], cf. 6, 41, 9 ; vates Liv. 35, 48, 13, prêtre sacrificateur.
Latin > German (Georges)
sacrificulus, ī, m. (Demin. v. sacrificus), der Opferer, Opferpriester, Liv. 25, 1, 8. Suet. Dom. 1, 2. – als Apposit., rex s., der die früher vom Könige besorgten Opfer verrichtende Opferpriester, s. Liv. 2, 2, 1 sq. (vgl. sacrificiolus): sacrificuli reges, Liv. 6, 41, 9: vates, Liv. 35, 48, 13.