seductor: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸν ἐπιορκῶν μὴ δόκει λεληθέναι → Deum latere ne putes, quod peieras → Nie, glaub's nur, bleibt vor Gott ein Meineid unbemerkt

Menander, Monostichoi, 253
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=seductor seductoris N M :: seducer (eccl.)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sēductor</b>: ōris, m. [[seduco]], I. B. 2.,<br /><b>I</b> a misleader, [[seducer]] (eccl. Lat.), Aug. Tract. in Johan. 29; id. in Psa. 63, 15; Vulg. 2 Johan. 7; cf.: [[seductor]], [[πλάνος]], ὰπατητής,> Gloss. Phil.
|lshtext=<b>sēductor</b>: ōris, m. [[seduco]], I. B. 2.,<br /><b>I</b> a misleader, [[seducer]] (eccl. Lat.), Aug. Tract. in Johan. 29; id. in Psa. 63, 15; Vulg. 2 Johan. 7; cf.: [[seductor]], [[πλάνος]], ὰπατητής,> Gloss. Phil.

Latest revision as of 15:10, 19 October 2022

Latin > English

seductor seductoris N M :: seducer (eccl.)

Latin > English (Lewis & Short)

sēductor: ōris, m. seduco, I. B. 2.,
I a misleader, seducer (eccl. Lat.), Aug. Tract. in Johan. 29; id. in Psa. 63, 15; Vulg. 2 Johan. 7; cf.: seductor, πλάνος, ὰπατητής,> Gloss. Phil.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sēductŏr, ōris, m., séducteur : Eccl.

Latin > German (Georges)

sēductor, ōris, m. (seduco), der Verführer, Augustin. tract. in Ioann. 29. Vulg. Matth. 27, 63 u.a.

Spanish > Greek

αἱμύλος, αἱμύλιος, αἰσχυντήρ, γυναιμανής, ἀρπαλέος, ἀπατητής, ἐξανδραποδιστής, δελεαστικός, δελεουχίς