sesquipedalis: Difference between revisions
Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=sesquipedalis sesquipedalis, sesquipedale ADJ :: of a foot and a half; (of words) foot and half long | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>sesquĭ-pĕdālis</b>: e, adj.<br /><b>I</b> Of a [[foot]] and a [[half]]; one [[foot]] and a [[half]] in [[length]], [[breadth]], or [[diameter]], [[Cato]], R. R. 15, 2: tigna, Caes. B. G. 4, 17: [[talea]], Col. 5, 9, 3: [[mensura]], id. 9, 15, 4; 11, 2, 18; 11, 3, 48; Vitr. 5, 10; 10, 15, 4.—<br /><b>II</b> Poet. transf., to [[denote]] [[excessive]] [[length]], [[half]] a [[yard]] [[long]]: dentes, Cat. 97, 5: verba, Hor. A. P. 97; Mart. 7, 14, 10. | |lshtext=<b>sesquĭ-pĕdālis</b>: e, adj.<br /><b>I</b> Of a [[foot]] and a [[half]]; one [[foot]] and a [[half]] in [[length]], [[breadth]], or [[diameter]], [[Cato]], R. R. 15, 2: tigna, Caes. B. G. 4, 17: [[talea]], Col. 5, 9, 3: [[mensura]], id. 9, 15, 4; 11, 2, 18; 11, 3, 48; Vitr. 5, 10; 10, 15, 4.—<br /><b>II</b> Poet. transf., to [[denote]] [[excessive]] [[length]], [[half]] a [[yard]] [[long]]: dentes, Cat. 97, 5: verba, Hor. A. P. 97; Mart. 7, 14, 10. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=sēsqui-pedālis, e, anderthalbfüßig, [[latitudo]], Vitr.: [[mensura]], Colum.: tigna, Caes.: übtr., ellenlang = [[sehr]] [[lang]], dentes, Catull.: verba, Hor. | |georg=sēsqui-pedālis, e, anderthalbfüßig, [[latitudo]], Vitr.: [[mensura]], Colum.: tigna, Caes.: übtr., ellenlang = [[sehr]] [[lang]], dentes, Catull.: verba, Hor. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:12, 19 October 2022
Latin > English
sesquipedalis sesquipedalis, sesquipedale ADJ :: of a foot and a half; (of words) foot and half long
Latin > English (Lewis & Short)
sesquĭ-pĕdālis: e, adj.
I Of a foot and a half; one foot and a half in length, breadth, or diameter, Cato, R. R. 15, 2: tigna, Caes. B. G. 4, 17: talea, Col. 5, 9, 3: mensura, id. 9, 15, 4; 11, 2, 18; 11, 3, 48; Vitr. 5, 10; 10, 15, 4.—
II Poet. transf., to denote excessive length, half a yard long: dentes, Cat. 97, 5: verba, Hor. A. P. 97; Mart. 7, 14, 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sēsquĭpĕdālĭs,¹⁴ e, d’un pied et demi : Cato Agr. 15 ; Cæs. G. 4, 17 || [fig.] d’une longueur démesurée : Catul. 97, 5 ; Hor. P. 97.
Latin > German (Georges)
sēsqui-pedālis, e, anderthalbfüßig, latitudo, Vitr.: mensura, Colum.: tigna, Caes.: übtr., ellenlang = sehr lang, dentes, Catull.: verba, Hor.