solamen: Difference between revisions
μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=solamen solaminis N N :: source of comfort, solace | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>sōlāmen</b>: ĭnis [[solor]],<br /><b>I</b> a [[comfort]], [[relief]], [[solace]], [[consolation]] ([[poet]]. for the [[class]]. [[solacium]]): [[solamen]] mali, Verg. A. 3, 661; 10, 493; 10, 859; Luc. 7, 181; Val. Fl. 3, 319; 4, 443; Sen. Med. 539; id. Herc. Fur. 1090. | |lshtext=<b>sōlāmen</b>: ĭnis [[solor]],<br /><b>I</b> a [[comfort]], [[relief]], [[solace]], [[consolation]] ([[poet]]. for the [[class]]. [[solacium]]): [[solamen]] mali, Verg. A. 3, 661; 10, 493; 10, 859; Luc. 7, 181; Val. Fl. 3, 319; 4, 443; Sen. Med. 539; id. Herc. Fur. 1090. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=sōlāmen, inis, n. ([[solor]]), I) [[Trostmittel]], [[Trost]], [[Linderungsmittel]], Verg. u.a. – II) übtr., [[Unterstützung]] (an [[Getreide]]), solamina transferre, Corp. inscr. Lat. 1, 1180. lin. 11. | |georg=sōlāmen, inis, n. ([[solor]]), I) [[Trostmittel]], [[Trost]], [[Linderungsmittel]], Verg. u.a. – II) übtr., [[Unterstützung]] (an [[Getreide]]), solamina transferre, Corp. inscr. Lat. 1, 1180. lin. 11. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:20, 19 October 2022
Latin > English
solamen solaminis N N :: source of comfort, solace
Latin > English (Lewis & Short)
sōlāmen: ĭnis solor,
I a comfort, relief, solace, consolation (poet. for the class. solacium): solamen mali, Verg. A. 3, 661; 10, 493; 10, 859; Luc. 7, 181; Val. Fl. 3, 319; 4, 443; Sen. Med. 539; id. Herc. Fur. 1090.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sōlāmĕn,¹³ ĭnis, n. (solor), consolation, soulagement : Virg. En. 3, 661 ; 10, 493 ; 10, 859 || secours en blé : CIL 2, 1180, 11.
Latin > German (Georges)
sōlāmen, inis, n. (solor), I) Trostmittel, Trost, Linderungsmittel, Verg. u.a. – II) übtr., Unterstützung (an Getreide), solamina transferre, Corp. inscr. Lat. 1, 1180. lin. 11.