taureus: Difference between revisions

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=taureus taurea, taureum ADJ :: derived from a bull
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>taurĕus</b>: a, um, adj. [[taurus]],<br /><b>I</b> of a [[bull]] or ox, of oxen, taurine ([[mostly]] [[poet]].).<br /><b>I</b> Adj.: vincla, i. e. taurean bands (a [[poet]]. [[expression]] to [[denote]] [[glue]]), Lucr. 6, 1071: terga, bulls' hides, Verg. A. 9, 706; also, meton., for a [[drum]], Ov. F. 4, 342.—<br /><b>II</b> Subst.: taurĕa, ae, f.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[whip]] of [[bull]]'s [[hide]], Juv. 6, 492; Tert. ad Mart. 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; = [[taura]], Serv. Verg. A. 2, 140.
|lshtext=<b>taurĕus</b>: a, um, adj. [[taurus]],<br /><b>I</b> of a [[bull]] or ox, of oxen, taurine ([[mostly]] [[poet]].).<br /><b>I</b> Adj.: vincla, i. e. taurean bands (a [[poet]]. [[expression]] to [[denote]] [[glue]]), Lucr. 6, 1071: terga, bulls' hides, Verg. A. 9, 706; also, meton., for a [[drum]], Ov. F. 4, 342.—<br /><b>II</b> Subst.: taurĕa, ae, f.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[whip]] of [[bull]]'s [[hide]], Juv. 6, 492; Tert. ad Mart. 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; = [[taura]], Serv. Verg. A. 2, 140.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=taureus, a, um ([[taurus]]), [[von]] Stieren (Rindern), [[Stier]]-, Rinds-, vincla, lederne [[Riemen]], Lucr. 6, 1069: terga, Rindshäute, Verg. Aen. 9, 607; u. meton. = [[Handpauke]], Ov. [[fast]]. 4, 342. – subst., [[taurea]], ae, f., der [[Ochsenziemer]], Iuven. 6, 492. Tert. ad mart. 5. Vulg. 2. Mach. 7, 1.
|georg=taureus, a, um ([[taurus]]), [[von]] Stieren (Rindern), [[Stier]]-, Rinds-, vincla, lederne [[Riemen]], Lucr. 6, 1069: terga, Rindshäute, Verg. Aen. 9, 607; u. meton. = [[Handpauke]], Ov. [[fast]]. 4, 342. – subst., [[taurea]], ae, f., der [[Ochsenziemer]], Iuven. 6, 492. Tert. ad mart. 5. Vulg. 2. Mach. 7, 1.
}}
{{LaEn
|lnetxt=taureus taurea, taureum ADJ :: derived from a bull
}}
}}

Revision as of 15:30, 19 October 2022

Latin > English

taureus taurea, taureum ADJ :: derived from a bull

Latin > English (Lewis & Short)

taurĕus: a, um, adj. taurus,
I of a bull or ox, of oxen, taurine (mostly poet.).
I Adj.: vincla, i. e. taurean bands (a poet. expression to denote glue), Lucr. 6, 1071: terga, bulls' hides, Verg. A. 9, 706; also, meton., for a drum, Ov. F. 4, 342.—
II Subst.: taurĕa, ae, f.
   1    A whip of bull's hide, Juv. 6, 492; Tert. ad Mart. 5.—
   2    = taura, Serv. Verg. A. 2, 140.

Latin > French (Gaffiot 2016)

taurĕus,¹⁴ a, um (taurus), de taureau, de cuir : Lucr. 6, 1071 ; taurea terga Virg. En. 9, 706, peaux, cuirs de taureaux [mais d. Ov. F. 4, 342 = tambourins].

Latin > German (Georges)

taureus, a, um (taurus), von Stieren (Rindern), Stier-, Rinds-, vincla, lederne Riemen, Lucr. 6, 1069: terga, Rindshäute, Verg. Aen. 9, 607; u. meton. = Handpauke, Ov. fast. 4, 342. – subst., taurea, ae, f., der Ochsenziemer, Iuven. 6, 492. Tert. ad mart. 5. Vulg. 2. Mach. 7, 1.