tonsilla: Difference between revisions
Ὡς ἡδὺ τὸ ζῆν μὴ φθονούσης τῆς τύχης → Quam vita dulce est, fata dum non invident → Wie süß zu leben, wenn das Glück nicht neidisch ist
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=tonsilla tonsillae N F :: tonsils (pl.) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>tonsilla</b>: ([[tosilla]]), ae, f.<br /><b>I</b> A sharppointed [[pole]] [[which]] [[was]] stuck in the [[ground]] to [[fasten]] vessels to the [[shore]], Pac. and Att. ap. Fest. p. 356 Müll. (Pac. Trag. Fragm. v. 218; Att. Trag. Fragm. v. 517 Rib.). —<br /><b>II</b> In plur.: tonsillae, ārum, f., the tonsils in the [[throat]], Cic. N. D. 2, 54, 135; Cels. 6, 10; 7, 12, 2; Plin. 11, 37, 66, § 175. | |lshtext=<b>tonsilla</b>: ([[tosilla]]), ae, f.<br /><b>I</b> A sharppointed [[pole]] [[which]] [[was]] stuck in the [[ground]] to [[fasten]] vessels to the [[shore]], Pac. and Att. ap. Fest. p. 356 Müll. (Pac. Trag. Fragm. v. 218; Att. Trag. Fragm. v. 517 Rib.). —<br /><b>II</b> In plur.: tonsillae, ārum, f., the tonsils in the [[throat]], Cic. N. D. 2, 54, 135; Cels. 6, 10; 7, 12, 2; Plin. 11, 37, 66, § 175. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) tōnsilla<sup>1</sup>, ae, f., [[ein]] [[Pfahl]] am [[Ufer]], an den die Schiffe gebunden [[werden]] (s. Isid. orig. 19, 2, 14), Enn. ann. 499. Acc. tr 517. Lucil. 389*. – / synk. [[tosilla]], Pacuv. tr. 218.<br />'''(2)''' tōnsilla<sup>2</sup>, ae, f., [[ein]] Vogelname, Schol. Bern. Verg. ecl. 6, 74 u. georg. 1, 104. | |georg=(1) tōnsilla<sup>1</sup>, ae, f., [[ein]] [[Pfahl]] am [[Ufer]], an den die Schiffe gebunden [[werden]] (s. Isid. orig. 19, 2, 14), Enn. ann. 499. Acc. tr 517. Lucil. 389*. – / synk. [[tosilla]], Pacuv. tr. 218.<br />'''(2)''' tōnsilla<sup>2</sup>, ae, f., [[ein]] Vogelname, Schol. Bern. Verg. ecl. 6, 74 u. georg. 1, 104. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:35, 19 October 2022
Latin > English
tonsilla tonsillae N F :: tonsils (pl.)
Latin > English (Lewis & Short)
tonsilla: (tosilla), ae, f.
I A sharppointed pole which was stuck in the ground to fasten vessels to the shore, Pac. and Att. ap. Fest. p. 356 Müll. (Pac. Trag. Fragm. v. 218; Att. Trag. Fragm. v. 517 Rib.). —
II In plur.: tonsillae, ārum, f., the tonsils in the throat, Cic. N. D. 2, 54, 135; Cels. 6, 10; 7, 12, 2; Plin. 11, 37, 66, § 175.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) tōnsilla (tosilla), æ, f., poteau pour amarrer une barque : Pacuv. 218 ; Acc. Tr. 517 ; Enn. Ann. 499.
(2) tōnsilla, æ, f., nom d’un oiseau : Schol. Bern. Virg. B. 6, 74 ; Virg. G. 1, 104.
Latin > German (Georges)
(1) tōnsilla1, ae, f., ein Pfahl am Ufer, an den die Schiffe gebunden werden (s. Isid. orig. 19, 2, 14), Enn. ann. 499. Acc. tr 517. Lucil. 389*. – / synk. tosilla, Pacuv. tr. 218.
(2) tōnsilla2, ae, f., ein Vogelname, Schol. Bern. Verg. ecl. 6, 74 u. georg. 1, 104.