veterasco: Difference between revisions

From LSJ

τί ἥδιστον, τὸ ἐπιτυγχάνειν → what's pleasant, to get the goal

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=veterasco veterascere, -, - V INTRANS :: become long-established; grow old (Cas)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vĕtĕrasco</b>: rāvi, 3,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n. [id.], to [[grow]] old: veterascens ad gloriam, Cic. Fragm. ap. Non. p. 437, 29: pati aliquid veterascere, Col. 2, 14, 2: ut nec vestimenta veterascerent, etc., [[wear]] [[out]], Ambros. de Fide, 2, 2, 23: cum febres veteraverunt, Cels. 3, 12, 6 (dub.; al. inveter-); Sen. Cons. ad Marc. 1, 8 (dub.; Haase, verterunt): et omnes [[sicut]] [[vestimentum]] veterascent, Vulg. Psa. 101, 27.
|lshtext=<b>vĕtĕrasco</b>: rāvi, 3,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n. [id.], to [[grow]] old: veterascens ad gloriam, Cic. Fragm. ap. Non. p. 437, 29: pati aliquid veterascere, Col. 2, 14, 2: ut nec vestimenta veterascerent, etc., [[wear]] [[out]], Ambros. de Fide, 2, 2, 23: cum febres veteraverunt, Cels. 3, 12, 6 (dub.; al. inveter-); Sen. Cons. ad Marc. 1, 8 (dub.; Haase, verterunt): et omnes [[sicut]] [[vestimentum]] veterascent, Vulg. Psa. 101, 27.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=veterāsco, ere ([[vetus]]), [[alt]] [[werden]], [[quam]] (hominis urinam) [[sex]] menses veterascere [[passus]], Colum. 2, 14 (15), 2: [[ita]] ut eorum per [[quadraginta]] annos [[nec]] vestimenta veterascerent [[nec]] calceamenta tererentur, Ambros. de [[fide]] 2, 2. no. 23. – / Cic. ep. fr. b. Non. 437, 32 (Cic. fr. ep. no. V II. fr. 3 ed. Kays. u. Mueller) [[lesen]] [[Halm]], Kayser u. [[Müller]] quem inveterascentem videt ad gloriam; Cels. 3, 12. p. 93, 32 hat Daremberg inveteraverunt, Sen. ad Marc. 1, 8 [[haben]] Fickert u. Haase verterunt.
|georg=veterāsco, ere ([[vetus]]), [[alt]] [[werden]], [[quam]] (hominis urinam) [[sex]] menses veterascere [[passus]], Colum. 2, 14 (15), 2: [[ita]] ut eorum per [[quadraginta]] annos [[nec]] vestimenta veterascerent [[nec]] calceamenta tererentur, Ambros. de [[fide]] 2, 2. no. 23. – / Cic. ep. fr. b. Non. 437, 32 (Cic. fr. ep. no. V II. fr. 3 ed. Kays. u. Mueller) [[lesen]] [[Halm]], Kayser u. [[Müller]] quem inveterascentem videt ad gloriam; Cels. 3, 12. p. 93, 32 hat Daremberg inveteraverunt, Sen. ad Marc. 1, 8 [[haben]] Fickert u. Haase verterunt.
}}
{{LaEn
|lnetxt=veterasco veterascere, -, - V INTRANS :: become long-established; grow old (Cas)
}}
}}

Revision as of 15:55, 19 October 2022

Latin > English

veterasco veterascere, -, - V INTRANS :: become long-established; grow old (Cas)

Latin > English (Lewis & Short)

vĕtĕrasco: rāvi, 3,
I v. inch. n. [id.], to grow old: veterascens ad gloriam, Cic. Fragm. ap. Non. p. 437, 29: pati aliquid veterascere, Col. 2, 14, 2: ut nec vestimenta veterascerent, etc., wear out, Ambros. de Fide, 2, 2, 23: cum febres veteraverunt, Cels. 3, 12, 6 (dub.; al. inveter-); Sen. Cons. ad Marc. 1, 8 (dub.; Haase, verterunt): et omnes sicut vestimentum veterascent, Vulg. Psa. 101, 27.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vĕtĕrāscō, ĕre (vetus), intr., devenir vieux, vieillir : Col. Rust. 2, 14, 2 || [fig.] : Vulg. Psalm. 101, 27.

Latin > German (Georges)

veterāsco, ere (vetus), alt werden, quam (hominis urinam) sex menses veterascere passus, Colum. 2, 14 (15), 2: ita ut eorum per quadraginta annos nec vestimenta veterascerent nec calceamenta tererentur, Ambros. de fide 2, 2. no. 23. – / Cic. ep. fr. b. Non. 437, 32 (Cic. fr. ep. no. V II. fr. 3 ed. Kays. u. Mueller) lesen Halm, Kayser u. Müller quem inveterascentem videt ad gloriam; Cels. 3, 12. p. 93, 32 hat Daremberg inveteraverunt, Sen. ad Marc. 1, 8 haben Fickert u. Haase verterunt.