symbolum: Difference between revisions

From LSJ

ὕπνος δεινὸν ἀνθρώποις κακόνsleep is a terrible evil for humans (Menander, Sententiae monostichoi 1.523)

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Georges.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1")
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(2) <b>symbŏlum</b>, ī, n. ([[σύμβολον]]),<br /><b>1</b> c. [[symbolus]] : Apul. Plat. 2, 7 &#124;&#124; [en part.] tableau des principaux articles de la foi [Symbole des apôtres] : Aug. Ep. 214, 2 ; Prud. Perist. 2, 438<br /><b>2</b> c. [[symbola]], écot : Vulg. Prov. 23, 21. simbolum [mss P] = [[symbolus]] Pl. Ps. 648.
|gf=(2) <b>symbŏlum</b>, ī, n. ([[σύμβολον]]),<br /><b>1</b> c. [[symbolus]] : Apul. Plat. 2, 7 &#124;&#124; [en part.] tableau des principaux articles de la foi [Symbole des apôtres] : Aug. Ep. 214, 2 ; Prud. Perist. 2, 438<br /><b>2</b> c. [[symbola]], écot : Vulg. Prov. 23, 21. simbolum [mss P] = [[symbolus]] Pl. Ps. 648.
}}
{{LaEn
|lnetxt=symbolum symboli N N :: symbol<br />symbolum symbolum symboli N N :: token/symbol; matching objects proving identity; signet ring; warrant, permit
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=symbolum (sumbolum), ī, n. u. [[symbolus]] (sumbolus), ī, m. ([[σύμβολον]] u. -ος), die [[Marke]], das [[Kennzeichen]], [[Wahrzeichen]], [[wodurch]] jmd. erkannt [[werden]] od. [[sich]] [[ausweisen]] soll (vgl. Isid. orig. 6, 19, 57), quem [[symbolum]]? Plaut.: [[symbolum]] est, Plaut.: symbolos proponere, Iustin.: v. [[Siegelring]] ([[weil]] er zuw. [[als]] [[Marke]] ausgegeben wurde), [[nach]] Plin. 33, 10. – Insbes., a) eine [[Art]] [[Paß]]- od. Ausweiskarte, [[Cato]] oratt. fr. 2. p. 37, 14 Jordan. – b) das Glaubensbekenntnis, tota [[ecclesia]] in symbolo confitetur (deum) iudicare vivos et mortuos, Augustin. epist. 214, 2.
|georg=symbolum (sumbolum), ī, n. u. [[symbolus]] (sumbolus), ī, m. ([[σύμβολον]] u. -ος), die [[Marke]], das [[Kennzeichen]], [[Wahrzeichen]], [[wodurch]] jmd. erkannt [[werden]] od. [[sich]] [[ausweisen]] soll (vgl. Isid. orig. 6, 19, 57), quem [[symbolum]]? Plaut.: [[symbolum]] est, Plaut.: symbolos proponere, Iustin.: v. [[Siegelring]] ([[weil]] er zuw. [[als]] [[Marke]] ausgegeben wurde), [[nach]] Plin. 33, 10. – Insbes., a) eine [[Art]] [[Paß]]- od. Ausweiskarte, [[Cato]] oratt. fr. 2. p. 37, 14 Jordan. – b) das Glaubensbekenntnis, tota [[ecclesia]] in symbolo confitetur (deum) iudicare vivos et mortuos, Augustin. epist. 214, 2.
}}
{{LaEn
|lnetxt=symbolum symboli N N :: symbol<br />symbolum symbolum symboli N N :: token/symbol; matching objects proving identity; signet ring; warrant, permit
}}
}}

Revision as of 16:35, 19 October 2022

Latin > French (Gaffiot 2016)

(2) symbŏlum, ī, n. (σύμβολον),
1 c. symbolus : Apul. Plat. 2, 7 || [en part.] tableau des principaux articles de la foi [Symbole des apôtres] : Aug. Ep. 214, 2 ; Prud. Perist. 2, 438
2 c. symbola, écot : Vulg. Prov. 23, 21. simbolum [mss P] = symbolus Pl. Ps. 648.

Latin > English

symbolum symboli N N :: symbol
symbolum symbolum symboli N N :: token/symbol; matching objects proving identity; signet ring; warrant, permit

Latin > German (Georges)

symbolum (sumbolum), ī, n. u. symbolus (sumbolus), ī, m. (σύμβολον u. -ος), die Marke, das Kennzeichen, Wahrzeichen, wodurch jmd. erkannt werden od. sich ausweisen soll (vgl. Isid. orig. 6, 19, 57), quem symbolum? Plaut.: symbolum est, Plaut.: symbolos proponere, Iustin.: v. Siegelring (weil er zuw. als Marke ausgegeben wurde), nach Plin. 33, 10. – Insbes., a) eine Art Paß- od. Ausweiskarte, Cato oratt. fr. 2. p. 37, 14 Jordan. – b) das Glaubensbekenntnis, tota ecclesia in symbolo confitetur (deum) iudicare vivos et mortuos, Augustin. epist. 214, 2.