telo: Difference between revisions
From LSJ
ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws
m (Text replacement - "(?s)({{Georges.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1") |
m (Text replacement - "(?s)({{Gaffiot.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=telo telonis N M :: customs officer; (Erasmus) | |lnetxt=telo telonis N M :: customs officer; (Erasmus) | ||
Line 10: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=telo, ōnis, wahrsch. m., die [[Brunnenstange]] od. der Wasserheber, Isid. orig. 20, 15, 3. | |georg=telo, ōnis, wahrsch. m., die [[Brunnenstange]] od. der Wasserheber, Isid. orig. 20, 15, 3. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=(1) <b>telō</b>, ōnis, m., [[grande]] perche servant de levier pour tirer l’eau d’un puits : Isid. Orig. 20, 15, 3. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:25, 19 October 2022
Latin > English
telo telonis N M :: customs officer; (Erasmus)
Latin > German (Georges)
telo, ōnis, wahrsch. m., die Brunnenstange od. der Wasserheber, Isid. orig. 20, 15, 3.
Latin > German (Georges)
telo, ōnis, wahrsch. m., die Brunnenstange od. der Wasserheber, Isid. orig. 20, 15, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) telō, ōnis, m., grande perche servant de levier pour tirer l’eau d’un puits : Isid. Orig. 20, 15, 3.