while: Difference between revisions

From LSJ

Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei

Menander, Monostichoi, 197
(Woodhouse 5)
 
(CSV5)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_976.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_976.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_976.jpg}}]]'''conj.'''
 
P. and V. ἕως, ἐν ᾧ. Ar. and P. ἐν ὅσῳ, V. [[ἔστε]] (also Xen.).
 
<b class="b2">For a while</b>, adv.: P. and V. [[τέως]].
 
<b class="b2">For a long while</b>: P. and V. μακρὸν [[χρόνος]]; see [[long]].
 
<b class="b2">It is worth while</b>: P. and V. ἄξιόν ἐστι (or omit ἐστι) (with infin.).
 
'''v. trans.'''
 
<b class="b2">While away</b>: P. and V. τρίβειν, διάγειν; see [[spend]].
}}
}}

Revision as of 10:09, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 976.jpg

conj.

P. and V. ἕως, ἐν ᾧ. Ar. and P. ἐν ὅσῳ, V. ἔστε (also Xen.).

For a while, adv.: P. and V. τέως.

For a long while: P. and V. μακρὸν χρόνος; see long.

It is worth while: P. and V. ἄξιόν ἐστι (or omit ἐστι) (with infin.).

v. trans.

While away: P. and V. τρίβειν, διάγειν; see spend.