ἀκραεί: Difference between revisions

From LSJ

Γίνωσκε σαυτὸν νουθετεῖν, ὅπου τρέχεις → Quo curras, animum advertere usque memineris → Mach mit Bedacht dir klar, an welchem Ort du läufst

Menander, Monostichoi, 82
(big3_2)
m (pape replacement)
 
Line 4: Line 4:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=adv. πλεῖν [[navegar con viento favorable]] Arr.<i>Ind</i>.24.1.
|dgtxt=adv. πλεῖν [[navegar con viento favorable]] Arr.<i>Ind</i>.24.1.
}}
{{pape
|ptext=[ρᾱ], [[πλεῖν]], <i>mit gutem [[Winde]]</i> [[fahren]], Arr. <i>Ind</i>. 24.1.
}}
}}

Latest revision as of 16:34, 24 November 2022

Greek (Liddell-Scott)

ἀκραεί: ἐπίρρ., ἴδε ἀκραής.

Spanish (DGE)

adv. πλεῖν navegar con viento favorable Arr.Ind.24.1.

German (Pape)

[ρᾱ], πλεῖν, mit gutem Winde fahren, Arr. Ind. 24.1.