Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πλεῖν

Ἦθος ἀνθρώπῳ δαίμων -> A man's character is his fate
Heraclitus, fr. B 119 Diels
Full diacritics: πλεῖν Medium diacritics: πλεῖν Low diacritics: πλείν Capitals: ΠΛΕΙΝ
Transliteration A: pleîn Transliteration B: plein Transliteration C: plein Beta Code: plei=n

English (LSJ)

Att. for πλέον,

   A v. πλείων sub fin.

German (Pape)

[Seite 628] att. statt πλέον, mehr, Ar. Ach. 858 Equ. 444; s. Koen Gregor. p. 140 Piers. Moer. p. 294.

Greek (Liddell-Scott)

πλεῖν: Ἀττ. ἀντὶ πλέον, ἴδε πλείων ἐν τέλει.

French (Bailly abrégé)

inf. prés. de πλέω;
c. πλέον.

Greek Monolingual

Α
αττ. συνηρ. τ. του πλέον
βλ. πλείων.

Greek Monotonic

πλεῖν: Αττ. αντί πλέον, βλ. πλείων.

Russian (Dvoretsky)

πλεῖν:
I inf. к πλέω I.
II adv. (= πλέον) больше (π. ἢ τριάκονθ᾽ ἡμέρας Arph.). - см. тж. πλέον III.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πλεῖν praes. inf. act. van πλέω.
πλεῖν comp. n. van πλείων.

Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)

πλεῖν = (see also πλέω): sail, go by sea, go by water, sail over, with numerals

⇢ Look up "πλεῖν" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)