ἀγχότατος: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ → and a man's foes shall be they of his own household (Micah 7:6, Matthew 10:36)

Source
(big3_1)
 
m (pape replacement)
Line 1: Line 1:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-η, -ον<br />sup. de [[ἀγχοῦ]]<br /><b class="num">I</b> [[muy cercano]] ἀγχοτάτη ... Σεληναίη περὶ γαῖαν Alex.Eph.<i>SHell</i>.21.2.<br /><b class="num">II</b> adv. -ω<br /><b class="num">1</b> [[muy cerca]], [[lo más cerca posible]] c. gen. φοίνικος <i>h.Ap</i>.18, τοῦ μεγάρου Hdt.2.169, cf. 24, θεῶν <i>Lyr.Adesp</i>.1018a.2.<br /><b class="num">2</b> ref. a la semejanza [[de manera muy parecida]] c. gen. ἀγχοτάτω τῶν Μηδικῶν ἔχοντες con (unos gorros) parecidísimos a los de los Medos</i> Hdt.7.64, cf. 73, 74<br /><b class="num">•</b>c. dat. ἀ. τῇσι Αἰγυπτίῃσι μαχαίρῃσι πεποιημένα Hdt.7.91, otra constr. ἀ. πεποιημένας τρόπον τὸν Ἑλληνικόν Hdt.7.89.<br /><b class="num">3</b> οἱ ἀ. προσήκοντες los parientes más próximos</i> Hdt.4.73.
|dgtxt=-η, -ον<br />sup. de [[ἀγχοῦ]]<br /><b class="num">I</b> [[muy cercano]] ἀγχοτάτη ... Σεληναίη περὶ γαῖαν Alex.Eph.<i>SHell</i>.21.2.<br /><b class="num">II</b> adv. -ω<br /><b class="num">1</b> [[muy cerca]], [[lo más cerca posible]] c. gen. φοίνικος <i>h.Ap</i>.18, τοῦ μεγάρου Hdt.2.169, cf. 24, θεῶν <i>Lyr.Adesp</i>.1018a.2.<br /><b class="num">2</b> ref. a la semejanza [[de manera muy parecida]] c. gen. ἀγχοτάτω τῶν Μηδικῶν ἔχοντες con (unos gorros) parecidísimos a los de los Medos</i> Hdt.7.64, cf. 73, 74<br /><b class="num">•</b>c. dat. ἀ. τῇσι Αἰγυπτίῃσι μαχαίρῃσι πεποιημένα Hdt.7.91, otra constr. ἀ. πεποιημένας τρόπον τὸν Ἑλληνικόν Hdt.7.89.<br /><b class="num">3</b> οἱ ἀ. προσήκοντες los parientes más próximos</i> Hdt.4.73.
}}
{{pape
|ptext=s. [[unter]] ἀγχοῦ.
}}
}}

Revision as of 16:55, 24 November 2022

Spanish (DGE)

-η, -ον
sup. de ἀγχοῦ
I muy cercano ἀγχοτάτη ... Σεληναίη περὶ γαῖαν Alex.Eph.SHell.21.2.
II adv. -ω
1 muy cerca, lo más cerca posible c. gen. φοίνικος h.Ap.18, τοῦ μεγάρου Hdt.2.169, cf. 24, θεῶν Lyr.Adesp.1018a.2.
2 ref. a la semejanza de manera muy parecida c. gen. ἀγχοτάτω τῶν Μηδικῶν ἔχοντες con (unos gorros) parecidísimos a los de los Medos Hdt.7.64, cf. 73, 74
c. dat. ἀ. τῇσι Αἰγυπτίῃσι μαχαίρῃσι πεποιημένα Hdt.7.91, otra constr. ἀ. πεποιημένας τρόπον τὸν Ἑλληνικόν Hdt.7.89.
3 οἱ ἀ. προσήκοντες los parientes más próximos Hdt.4.73.

German (Pape)

s. unter ἀγχοῦ.