Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

agino: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(1)
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{LaEn
|gf=<b>ăgīnō</b>,¹⁶ āre ([[agina]]), intr., s’agiter, se tourner, se remuer : Petr. 61, 9.
|lnetxt=agino aginare, -, - V INTRANS :: [[move heaven and earth]], [[do one's best by hook or crook]]
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=agino, āvi, āre ([[agina]]), viell. = [[sich]] [[drehen]] und [[wenden]], [[itaque]] per [[scutum]], per ocream [[ego]] aginavi, [[quemadmodum]] ad illam pervenirem, [[ich]] suchte, es mochte [[biegen]] od. [[brechen]], zu [[ihr]] hinauszukommen, Petr. 61, 9 B<sup>3</sup>. – Vgl. Gloss. ›aginat, διαπράσσεται, στρέφει, μηχαναται‹.
|georg=agino, āvi, āre ([[agina]]), viell. = [[sich]] [[drehen]] und [[wenden]], [[itaque]] per [[scutum]], per ocream [[ego]] aginavi, [[quemadmodum]] ad illam pervenirem, [[ich]] suchte, es mochte [[biegen]] od. [[brechen]], zu [[ihr]] hinauszukommen, Petr. 61, 9 B<sup>3</sup>. – Vgl. Gloss. ›aginat, διαπράσσεται, στρέφει, μηχαναται‹.
}}
}}
{{LaEn
{{Gaffiot
|lnetxt=agino aginare, -, - V INTRANS :: move heaven and earth, do one's best by hook or crook
|gf=<b>ăgīnō</b>,¹⁶ āre ([[agina]]), intr., s’agiter, se tourner, se remuer : Petr. 61, 9.
}}
}}

Latest revision as of 19:39, 29 November 2022

Latin > English

agino aginare, -, - V INTRANS :: move heaven and earth, do one's best by hook or crook

Latin > German (Georges)

agino, āvi, āre (agina), viell. = sich drehen und wenden, itaque per scutum, per ocream ego aginavi, quemadmodum ad illam pervenirem, ich suchte, es mochte biegen od. brechen, zu ihr hinauszukommen, Petr. 61, 9 B3. – Vgl. Gloss. ›aginat, διαπράσσεται, στρέφει, μηχαναται‹.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăgīnō,¹⁶ āre (agina), intr., s’agiter, se tourner, se remuer : Petr. 61, 9.