3,274,752
edits
(SL_2) |
|||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pykinos | |Transliteration C=pykinos | ||
|Beta Code=pukino/s | |Beta Code=pukino/s | ||
|Definition=πυκινῶς, | |Definition=[[πυκινῶς]], v. [[πυκνός]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br /><b>I.</b> <i>au sens collectif</i>;<br /><b>1</b> dru, | |btext=ή, όν :<br /><b>I.</b> <i>au sens collectif</i>;<br /><b>1</b> [[dru]], [[serré]] : πυκιναὶ φάλαγγες IL lignes de combattants serrées ; πυκινοὶ λίθοι IL pierres bien jointes;<br /><b>2</b> [[épais]] : πυκινὴ [[ὕλη]] IL bois épais ; πυκινὸν [[λέχος]] OD litière épaisse;<br /><b>3</b> [[solidement joint]] <i>en parl. d'une cuirasse</i> ; étroitement fermé <i>en parl. d'une maison</i>;<br /><b>4</b> <i>fig.</i> consistant, fort ; <i>adv.</i> • πυκινόν περ ἀχεύων OD quoique très affligé;<br /><b>5</b> <i>en parl. de l'intelligence</i> consistant ; sage, prudent, avisé (esprit, conseil, parole);<br /><b>II.</b> <i>au sens partitif</i> fréquent, qui se succède sans interruption : πυκινὰ βέλεα IL traits qui se succèdent sans interruption ; πυκινοὶ δρόσοι SOPH pluie serrée.<br />'''Étymologie:''' cf. [[πυκνός]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[πύκα]]): [[close]], [[thick]], [[compact]]; [[θώρηξ]], [[ἀσπίς]], [[χλαῖνα]], Od. 14.521; [[with]] [[reference]] to the particles or parts of [[anything]], [[νέφος]], φάλαγγες, [[στίχες]]; of a [[bed]] [[with]] [[several]] coverings, ‘[[closely]] [[spread]],’ Il. 9.621 | |auten=([[πύκα]]): [[close]], [[thick]], [[compact]]; [[θώρηξ]], [[ἀσπίς]], [[χλαῖνα]], Od. 14.521; [[with]] [[reference]] to the particles or parts of [[anything]], [[νέφος]], φάλαγγες, [[στίχες]]; of a [[bed]] [[with]] [[several]] coverings, ‘[[closely]] [[spread]],’ Il. 9.621; πυκινὰ πτερά, [[perhaps]] to be taken adverbially, of the movements in [[close]] [[succession]] (see [[below]]), Od. 2.151, etc.; of [[thick]] [[foliage]], [[ὄζος]], [[θάμνος]], [[ὕλη]]; ‘[[closely]] [[shut]],’ ‘[[packed]],’ [[θύρη]], [[χηλός]], Ξ 1, Od. 13.68; metaph., ‘[[strong]],’ ‘[[sore]],’ [[ἄχος]], [[ἄτη]], Π, Il. 24.480; [[wise]], [[prudent]], [[sagacious]], φρένες, [[μήδεα]], [[ἔπος]], etc.—Adv., πυκ(ι)νόν, πυκ(ι)νά, [[πυκινῶς]], [[close]], [[fast]], [[rapidly]], [[often]]; [[also]] [[deeply]], [[wisely]]. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr= | |sltr=πῠκῐνός, [[πυκνός]] [[shrewd]] Σίσυφον μὲν πυκνότατον παλάμαις ὡς θεόν (O. 13.52) πυκινὰν μῆτιν κλύοντες (''[[sc.]]'' Μηδείας) (P. 4.58) πυκινῷ θυμῷ (''[[sc.]]'' Πελία) (P. 4.73) ἀμφὶ πυκναῖς Τειρεσίαο βουλαῖς (Pauw: Τειρεσίαο πυκιναῖς codd.) (I. 7.8) ἀπὸ Ταυγέτοιο μὲν Λάκαιναν ἐπὶ θηρσὶ [[κύνα]] τρέχειν πυκινώτατον [[ἑρπετόν]] fr. 106. 3. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ή, -όν, Α<br />(<b>ποιητ. τ.</b>) <b>βλ.</b> [[πυκνός]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πῠκῐνός:''' [[πυκνῶς]], βλ. [[πυκνός]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πυκινός -ή -όν poët. voor πυκνός. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πῠκῐνός:'''<br /><b class="num">1</b> [[плотно сомкнутый]], [[густой]] ([[ὕλη]], φάλαγγες Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[плотно пригнанный]], [[сплоченный]] (λίθοι Hom.);<br /><b class="num">3</b> [[частый]], [[сплошной]] (βέλεα Hom.; δρόσοι Soph.);<br /><b class="num">4</b> [[крепко сколоченный]] ([[θώρηξ]], [[δόμος]] Hom.);<br /><b class="num">5</b> [[хорошо постланный]], [[мягкий]] ([[λέχος]] Hom.);<br /><b class="num">6</b> солидный, (благо)разумный ([[νόος]], [[βουλή]], μῦθοι Hom.): ἄπορα πυκινοῖς [[πάθη]] Soph. обстоятельства, из которых и умные (люди) не найдут выхода. | |||
}} | }} |