Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

merobibus: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
(6_10)
 
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mĕrōbĭbus</b>: a, um, adj. [[merum]]-[[bibo]],<br /><b>I</b> [[that]] drinks [[wine]] [[unmixed]] ([[which]] [[among]] the ancients [[was]] the [[practice]] [[only]] of drunkards): [[anus]] multibiba [[atque]] merobiba, Plaut. Curc. 1, 1, 77.
|lshtext=<b>mĕrōbĭbus</b>: a, um, adj. [[merum]]-[[bibo]],<br /><b>I</b> [[that]] drinks [[wine]] [[unmixed]] ([[which]] [[among]] the ancients [[was]] the [[practice]] [[only]] of [[drunkard]]s): [[anus]] multibiba [[atque]] merobiba, Plaut. Curc. 1, 1, 77.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>mĕrōbĭbus</b>,¹⁶ a, um, ([[merum]], [[bibo]]), [[qui aime le vin]], [[buveur]] : Pl. Curc. 77.
}}
{{Georges
|georg=merōbibus, a, um ([[merum]] u. [[bibo]]), [[unvermischt|unvermischten]] [[Wein]] trinkend, [[was]] [[bei]] den Alten [[nur]] Trunkenbolde taten, [[anus]], Plaut. Curc. 77.
}}
}}

Latest revision as of 19:43, 12 December 2022

Latin > English (Lewis & Short)

mĕrōbĭbus: a, um, adj. merum-bibo,
I that drinks wine unmixed (which among the ancients was the practice only of drunkards): anus multibiba atque merobiba, Plaut. Curc. 1, 1, 77.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mĕrōbĭbus,¹⁶ a, um, (merum, bibo), qui aime le vin, buveur : Pl. Curc. 77.

Latin > German (Georges)

merōbibus, a, um (merum u. bibo), unvermischten Wein trinkend, was bei den Alten nur Trunkenbolde taten, anus, Plaut. Curc. 77.