ἐκθαρσέω: Difference between revisions
From LSJ
Ταμιεῖον ἀνθρώποισι σωφροσύνη μόνη → Magnum horreum est hominibus temperantia → Ihr Vorratsschatz ist Menschen Mäßigung allein
m (Text replacement - "αὐτοῦ" to "αὐτοῦ") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1]$2.<br") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />avoir pleine confiance.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[θαρσέω]]. | |btext=-ῶ :<br />][[avoir pleine confiance]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[θαρσέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 16:25, 8 January 2023
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
]avoir pleine confiance.
Étymologie: ἐκ, θαρσέω.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): át. -ρρέω
1 cobrar ánimo o valor, enardecerse πᾶσα μὲν ἡ Ἑλλὰς ἐξεθάρρησε καὶ κατεφρόνησε τῶν βαρβάρων Plu.Art.20, cf. 2.253a, c. dat. instrum. αἱ φωναὶ (τῶν κοράκων) ἐκθαρσησάντων τῇ καθαρότητι τοῦ ἀέρος al llegar el buen tiempo, Sch.Ar.1003.
2 confiar plenamente en c. dat. de cosa τοῖς πράγμασι Plu.Rom.26, τοῖς τῶν Ἑλλήνων ὅπλοις Plu.Dem.20, c. compl. prep. πλῆθος ἀνδρῶν ... ἐκτεθαρρηκότων ὑπ<ὲρ> αὐτοῦ Plu.Galb.7.
German (Pape)
ion. = ἐκθαρρέω.