σάκκιον: Difference between revisions

From LSJ

κοιλία καὶ πολλὰ χωρεῖ κὠλίγα → Ut multa venter accipit, sic paucula → Der Bauch fasst wenig, aber ebenso auch viel

Menander, Monostichoi, 226
(Bailly1_4)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><i>att.</i> [[σάκιον]] (<i>non</i> [[σακίον]]);<br />petit sac, petite bourse.<br />'''Étymologie:''' dim. de [[σάκκος]].
|btext=ου (τό) :<br /><i>att.</i> [[σάκιον]] (<i>non</i> [[σακίον]]);<br />[[petit sac]], [[petite bourse]].<br />'''Étymologie:''' dim. de [[σάκκος]].
}}
{{elru
|elrutext='''σάκκιον:''' атт. σᾰκ(κ)ίον и [[σάκιον]] τό<br /><b class="num">1</b> [[небольшой мешок]], [[мешочек]] Xen., Arph.;<br /><b class="num">2</b> [[скорбная одежда]], [[вретище]] Men., Plut.: σ. ἔχων Plut. одетый во вретище;<br /><b class="num">3</b> [[ткань для процеживания]], [[фильтр]] Diod.
}}
}}

Latest revision as of 11:55, 9 January 2023

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
att. σάκιον (non σακίον);
petit sac, petite bourse.
Étymologie: dim. de σάκκος.

Russian (Dvoretsky)

σάκκιον: атт. σᾰκ(κ)ίον и σάκιον τό
1 небольшой мешок, мешочек Xen., Arph.;
2 скорбная одежда, вретище Men., Plut.: σ. ἔχων Plut. одетый во вретище;
3 ткань для процеживания, фильтр Diod.