ἀπακριβόω: Difference between revisions
From LSJ
ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit
(13_3) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0275.png Seite 275]] mit Sorgfalt verfertigen, ausarbeiten. bes. von Reden, [[λόγος]] ἀπηκριβωμένος Isocr. 4, 11; Plat. Tim. 29 c; Phil. 59 d; Tim. Locr. 59 a wird es παντελῶς ἀπειργασμένος erkl. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0275.png Seite 275]] mit Sorgfalt verfertigen, ausarbeiten. bes. von Reden, [[λόγος]] ἀπηκριβωμένος Isocr. 4, 11; Plat. Tim. 29 c; Phil. 59 d; Tim. Locr. 59 a wird es παντελῶς ἀπειργασμένος erkl. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> ἀπακριβώσω ; <i>part. pf. Pass.</i> ἀπηκριβωμένος;<br />[[travailler avec soin]], [[achever]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀκριβόω]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:05, 9 January 2023
German (Pape)
[Seite 275] mit Sorgfalt verfertigen, ausarbeiten. bes. von Reden, λόγος ἀπηκριβωμένος Isocr. 4, 11; Plat. Tim. 29 c; Phil. 59 d; Tim. Locr. 59 a wird es παντελῶς ἀπειργασμένος erkl.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
f. ἀπακριβώσω ; part. pf. Pass. ἀπηκριβωμένος;
travailler avec soin, achever.
Étymologie: ἀπό, ἀκριβόω.