winnowing fan: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht
(Created page with "{{Woodhouse1 |Text=right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_982.jpg}} ===substantive=== V. λίκνο...") |
mNo edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
[[verse|V.]] [[λίκνον]], τό ([[Sophocles]], ''Fragment''), [[πτύον]], τό ([[Aeschylus|Aesch.]], ''Fragment''). | [[verse|V.]] [[λίκνον]], τό ([[Sophocles]], ''Fragment''), [[πτύον]], τό ([[Aeschylus|Aesch.]], ''Fragment''). | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx=Armenian: քամհար; Chinese Mandarin: 風車, 风车; Finnish: löyhytin; Gothic: 𐍅𐌹𐌽𐌸𐌹𐍃𐌺𐌰𐌿𐍂𐍉; Ancient Greek: [[ἀθερολοιγός]], [[ἀθηρηλοιγός]], [[ἀθηρόβρωτος]], [[βραστήρ]], [[ἐκτίνακτρον]], [[κάνης]], [[λικμάς]], [[λικμητήριον]], [[λίκνον]], [[λῖκνον]], [[λιχμός]], [[πτέον]], [[πτυάριον]], [[πτυΐδιον]], [[πτύον]], [[χερσαία πλάτη]]; Japanese: 箕; Kikuyu: gĩtarũrũ; Latin: [[vannus]], [[ventilabrum]]; Polish: wiejadło; Russian: [[веялка]]; Swahili: ungo, uteo; Swedish: vindsikt; Welsh: gwyntyll | |||
}} | }} |
Revision as of 09:32, 19 January 2023
English > Greek (Woodhouse)
substantive
V. λίκνον, τό (Sophocles, Fragment), πτύον, τό (Aesch., Fragment).
Translations
Armenian: քամհար; Chinese Mandarin: 風車, 风车; Finnish: löyhytin; Gothic: 𐍅𐌹𐌽𐌸𐌹𐍃𐌺𐌰𐌿𐍂𐍉; Ancient Greek: ἀθερολοιγός, ἀθηρηλοιγός, ἀθηρόβρωτος, βραστήρ, ἐκτίνακτρον, κάνης, λικμάς, λικμητήριον, λίκνον, λῖκνον, λιχμός, πτέον, πτυάριον, πτυΐδιον, πτύον, χερσαία πλάτη; Japanese: 箕; Kikuyu: gĩtarũrũ; Latin: vannus, ventilabrum; Polish: wiejadło; Russian: веялка; Swahili: ungo, uteo; Swedish: vindsikt; Welsh: gwyntyll