βανωτός: Difference between revisions
Δαίμων ἐμαυτῷ γέγονα γήμας πλουσίαν → Malus sum mihimet ipse Genius, ducta divite → Ich stürzt' mich selbst ins Unglück durch die reiche Frau
(1a) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vanotos | |Transliteration C=vanotos | ||
|Beta Code=banwto/s | |Beta Code=banwto/s | ||
|Definition=ὁ, a kind of | |Definition=ὁ, a kind of [[vase]] used as a measure, ''PSI''4.428.12 (iii B.C.), 5.535.23 (iii B. C.), Callix.2:—Dim. [[βανώτιον]], τό, ''PSI''4.428.22 (iii B.C.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[vase used as measure]] (pap. IIIa, Callix.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Pre-Gr.; for the suffix <b class="b3">-ωτ-</b> s. Beekes, Pre-Gr. (the <b class="b3">-ω</b> prob. from [[-au-]]; the word then resembles [[βάναυσος]]). | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''βανωτός''': {banōtós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Art Geschirr]], [[das als Maß gebraucht wird]] (Pap. III<sup>a</sup>, Kallix.).<br />'''Derivative''': Demin. βανώτιον (Pap.).<br />'''Etymology''' : Zum Ausgang vgl. das bedeutungsverwandte [[κιβωτός]]; sonst dunkel, offenbar (ägyptisches?) Fremdwort.<br />'''Page''' 1,218 | |ftr='''βανωτός''': {banōtós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Art Geschirr]], [[das als Maß gebraucht wird]] (Pap. III<sup>a</sup>, Kallix.).<br />'''Derivative''': Demin. βανώτιον (Pap.).<br />'''Etymology''': Zum Ausgang vgl. das bedeutungsverwandte [[κιβωτός]]; sonst dunkel, offenbar (ägyptisches?) Fremdwort.<br />'''Page''' 1,218 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:07, 25 August 2023
English (LSJ)
ὁ, a kind of vase used as a measure, PSI4.428.12 (iii B.C.), 5.535.23 (iii B. C.), Callix.2:—Dim. βανώτιον, τό, PSI4.428.22 (iii B.C.).
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
barril medida de capacidad ταρίχου PSI 428.12, cf. 66, 76, 81 (III a.C.), οἴνου PLond.1930.6 (III a.C.), ἐλαίου PSI 428.81, 535.23 (ambos III a.C.), Callix.2 (ap. crít.).
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: vase used as measure (pap. IIIa, Callix.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Pre-Gr.; for the suffix -ωτ- s. Beekes, Pre-Gr. (the -ω prob. from -au-; the word then resembles βάναυσος).
Frisk Etymology German
βανωτός: {banōtós}
Grammar: m.
Meaning: Art Geschirr, das als Maß gebraucht wird (Pap. IIIa, Kallix.).
Derivative: Demin. βανώτιον (Pap.).
Etymology: Zum Ausgang vgl. das bedeutungsverwandte κιβωτός; sonst dunkel, offenbar (ägyptisches?) Fremdwort.
Page 1,218