ἐκδιοικέω: Difference between revisions
Γαμεῖν δὲ μέλλων βλέψον εἰς τοὺς γείτονας → Quaeris maritus esse? Vicinos vide → Auf deine Nachbarn sieh, wenn du an Hochzeit denkst
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekdioikeo | |Transliteration C=ekdioikeo | ||
|Beta Code=e)kdioike/w | |Beta Code=e)kdioike/w | ||
|Definition= | |Definition=[[collect]] dues, etc., ''PTeb.''27.57 (ii B.C., Pass.),al. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> frec. graf. ἐγδ-<br />[[poner en venta]], [[vender]] productos o propiedades para ingresar el dinero resultante de la venta y emplearlo en algún fin ulterior τακτοῦ πλήθους ἐγδιοικεῖν vender (el trigo) por una cantidad fija</i>, <i>IIasos</i> 4.20 (II a.C.), ἐγδιοικῆσαι ἀπὸ τῶν ὑπαρχόντων τοῖς ὀρφανοῖς ... τόπον ψιλόν <i>PSI</i> 1310.2.21, cf. 38 (II a.C.), τὰ ἐν Ἀλεξανδρείᾳ γυμνάσια <i>PTeb</i>.700.38 (II a.C.), en v. pas. ref. la suma ingresada τὰ ἐγδιῳκημένα las cantidades recaudadas</i> fruto de las ventas de trigo <i>PTeb</i>.27.57, 89.4, 1129.4 (todos II a.C.), ref. la persona que cobra ὥστε ἐκ παντός σε ἐγδιοικηθῆναι de tal modo que en cualquier caso tu ingreses el dinero</i> resultante de la venta <i>PMich.Zen</i>.56.22 (III a.C.). | |dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> frec. graf. ἐγδ-<br />[[poner en venta]], [[vender]] productos o propiedades para ingresar el dinero resultante de la venta y emplearlo en algún fin ulterior τακτοῦ πλήθους ἐγδιοικεῖν vender (el trigo) por una cantidad fija</i>, <i>IIasos</i> 4.20 (II a.C.), ἐγδιοικῆσαι ἀπὸ τῶν ὑπαρχόντων τοῖς ὀρφανοῖς ... τόπον ψιλόν <i>PSI</i> 1310.2.21, cf. 38 (II a.C.), τὰ ἐν Ἀλεξανδρείᾳ γυμνάσια <i>PTeb</i>.700.38 (II a.C.), en v. pas. ref. la suma ingresada τὰ ἐγδιῳκημένα las cantidades recaudadas</i> fruto de las ventas de trigo <i>PTeb</i>.27.57, 89.4, 1129.4 (todos II a.C.), ref. la persona que cobra ὥστε ἐκ παντός σε ἐγδιοικηθῆναι de tal modo que en cualquier caso tu ingreses el dinero</i> resultante de la venta <i>PMich.Zen</i>.56.22 (III a.C.). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:05, 25 August 2023
English (LSJ)
collect dues, etc., PTeb.27.57 (ii B.C., Pass.),al.
Spanish (DGE)
• Grafía: frec. graf. ἐγδ-
poner en venta, vender productos o propiedades para ingresar el dinero resultante de la venta y emplearlo en algún fin ulterior τακτοῦ πλήθους ἐγδιοικεῖν vender (el trigo) por una cantidad fija, IIasos 4.20 (II a.C.), ἐγδιοικῆσαι ἀπὸ τῶν ὑπαρχόντων τοῖς ὀρφανοῖς ... τόπον ψιλόν PSI 1310.2.21, cf. 38 (II a.C.), τὰ ἐν Ἀλεξανδρείᾳ γυμνάσια PTeb.700.38 (II a.C.), en v. pas. ref. la suma ingresada τὰ ἐγδιῳκημένα las cantidades recaudadas fruto de las ventas de trigo PTeb.27.57, 89.4, 1129.4 (todos II a.C.), ref. la persona que cobra ὥστε ἐκ παντός σε ἐγδιοικηθῆναι de tal modo que en cualquier caso tu ingreses el dinero resultante de la venta PMich.Zen.56.22 (III a.C.).