βάβιον: Difference between revisions
From LSJ
Λόγον παρ' ἐχθροῦ μήποθ' ἡγήσῃ φίλον → Sermonem ab hoste benevolum numquam puta → Erachte nie des Feindes Wort als Freundlichkeit
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vavion | |Transliteration C=vavion | ||
|Beta Code=ba/bion | |Beta Code=ba/bion | ||
|Definition=τό, Syrian word for [[child]], | |Definition=τό, Syrian word for [[child]], Dam.''Isid.''76. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[baby]] (Dam. Isid. 75)<br />Derivatives: Names s. Robert, Noms | |etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[baby]] (Dam. Isid. 75)<br />Derivatives: Names s. Robert, Noms Indigènes 368.<br />Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]<br />Etymology: A Syrian word. S. Pok. 91 (Eng. [[baby]]). Elementary creation. S. [[βαβάζω]]. Here [[βαβάλια]] [[cradle]], Oehl IF 57, 11ff. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:27, 25 August 2023
English (LSJ)
τό, Syrian word for child, Dam.Isid.76.
Spanish (DGE)
-ου, τό
palabra siria, hipocorístico afectivo para dirigirse a un niño bebé καὶ β. καὶ παιδίον ἀνεκάλει. ... βάβια δὲ οἱ Σύροι ... τὰ νεογνὰ καλοῦσι παιδία Dam.Isid.76.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: baby (Dam. Isid. 75)
Derivatives: Names s. Robert, Noms Indigènes 368.
Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]
Etymology: A Syrian word. S. Pok. 91 (Eng. baby). Elementary creation. S. βαβάζω. Here βαβάλια cradle, Oehl IF 57, 11ff.