τὸ παρὰ γράμμα σκῶμμα: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext=[[игра слов]] | |elrutext=[[игра слов]] | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[pun]]=== | |||
Albanian: kalambur, lojë fjalësh; Arabic: لَعْبَة اَلْكَلِمَات, جِنَاس; Armenian: բառախաղ; Belarusian: каламбур, гульня слоў; Bulgarian: игрословица, каламбур; Catalan: joc de paraules; Chinese Mandarin: 雙關語/双关语, 俏皮話/俏皮话; Czech: slovní hříčka; Danish: ordspil; Dutch: [[woordspeling]]; Esperanto: kalemburo, vortludo; Finnish: sanaleikki; French: [[calembour]], [[jeu de mots]]; Georgian: კალამბური, ზმა; German: [[Wortspiel]], [[Kalauer]]; Greek: [[λογοπαίγνιο]]; Hebrew: מִשְׂחַק מִלִּים, לָשׁוֹן נוֹפֵל עַל לָשׁוֹן; Hungarian: szójáték, szóvicc; Icelandic: orðaleikur; Ido: kalemburo; Irish: imeartas focal; Italian: [[gioco di parole]], [[bisticcio]], [[freddura]]; Japanese: 駄洒落, 洒落, 語呂合わせ; Korean: 말장난; Macedonian: каламбур, игра на зборови; Malay: jenakata; Maori: kupu angarua; Norwegian Bokmål: ordspill; Nynorsk: ordspel; Persian: تجنیس, جناس; Polish: gra słów, kalambur; Portuguese: [[trocadilho]], [[chalaça]]; Romanian: calambur, joc de cuvinte; Russian: [[каламбур]], [[игра слов]]; Scottish Gaelic: cainnt-chluich; Spanish: [[juego de palabras]], [[calambur]], [[paronomasia]], [[doble sentido]], [[albur]]; Swedish: ordvits, ordlek; Tagalog: bangkiwi, paritugma, paandar; Telugu: శ్లేష; Tibetan: ཚིག་རྩེད; Turkish: kelime oyunu; Yiddish: ווערטערשפּיל | |||
}} | }} |
Revision as of 09:30, 21 December 2023
Russian (Dvoretsky)
Translations
pun
Albanian: kalambur, lojë fjalësh; Arabic: لَعْبَة اَلْكَلِمَات, جِنَاس; Armenian: բառախաղ; Belarusian: каламбур, гульня слоў; Bulgarian: игрословица, каламбур; Catalan: joc de paraules; Chinese Mandarin: 雙關語/双关语, 俏皮話/俏皮话; Czech: slovní hříčka; Danish: ordspil; Dutch: woordspeling; Esperanto: kalemburo, vortludo; Finnish: sanaleikki; French: calembour, jeu de mots; Georgian: კალამბური, ზმა; German: Wortspiel, Kalauer; Greek: λογοπαίγνιο; Hebrew: מִשְׂחַק מִלִּים, לָשׁוֹן נוֹפֵל עַל לָשׁוֹן; Hungarian: szójáték, szóvicc; Icelandic: orðaleikur; Ido: kalemburo; Irish: imeartas focal; Italian: gioco di parole, bisticcio, freddura; Japanese: 駄洒落, 洒落, 語呂合わせ; Korean: 말장난; Macedonian: каламбур, игра на зборови; Malay: jenakata; Maori: kupu angarua; Norwegian Bokmål: ordspill; Nynorsk: ordspel; Persian: تجنیس, جناس; Polish: gra słów, kalambur; Portuguese: trocadilho, chalaça; Romanian: calambur, joc de cuvinte; Russian: каламбур, игра слов; Scottish Gaelic: cainnt-chluich; Spanish: juego de palabras, calambur, paronomasia, doble sentido, albur; Swedish: ordvits, ordlek; Tagalog: bangkiwi, paritugma, paandar; Telugu: శ్లేష; Tibetan: ཚིག་རྩེད; Turkish: kelime oyunu; Yiddish: ווערטערשפּיל