κακιζότεχνος: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\[\[πρβλ\]\]\. (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)]" to "πρβλ. $2$4]")
mNo edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kakizotechnos
|Transliteration C=kakizotechnos
|Beta Code=kakizo/texnos
|Beta Code=kakizo/texnos
|Definition=ον, [[finding fault with one's scraftsmanship]], [[meticulous]], of the sculptor Callimachus, [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Paus. 1.26.7</span>; cf. [[κατατηξίτεχνος]].
|Definition=κακιζότεχνον, [[finding fault with one's craftsmanship]], [[meticulous]], of the [[sculptor]] [[Callimachus]], [[varia lectio|v.l.]] in Paus. 1.26.7; cf. [[κατατηξίτεχνος]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1298.png Seite 1298]] ein Kunstwerk tadelnd; so hieß nach Paus. 1, 26, 7 der allzu sorgfältige Künstler Kallimachus, der immer noch Etwas an seinem Kunstwerke auszusetzen fand, [[varia lectio|v.l.]] mss. [[κατατηξίτεχνος]] u. κατατηξότεχνος, d. h. die Kunst schmelzend, kraftlos machend.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1298.png Seite 1298]] ein [[Kunstwerk]] tadelnd; so hieß nach Paus. 1, 26, 7 der allzu sorgfältige Künstler Kallimachus, der immer noch Etwas an seinem Kunstwerke auszusetzen fand, [[varia lectio|v.l.]] mss. [[κατατηξίτεχνος]] u. κατατηξότεχνος, d. h. die Kunst schmelzend, kraftlos machend.
}}
}}
{{ls
{{ls