3,243,586
edits
m (Text replacement - "\.(<br \/>'''Étymologie:'''.*)(<br \/><b>\[\[NT\]\]<\/b>: .*)\n}}" to ";$2.$1 }}") |
|||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katapateo | |Transliteration C=katapateo | ||
|Beta Code=katapate/w | |Beta Code=katapate/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[trample under foot]], Th.7.84, etc.; <b class="b3">ὑσὶ τὸ σπέρμα κ.</b> [[trample down]] the seed (i.e. [[have]] it [[trampled down]]) by swine, [[Herodotus|Hdt.]] 2.14:—Pass., Id.7.173,223, Th.5.72, D.34.37; τὸν ἐγκέφαλον ἐν ταῖς πτέρναις -πεπατημένον φορεῖν Id.7.45.<br><span class="bld">2</span> metaph., κατὰ δ' ὅρκια πιστὰ πάτησαν Il.4.157; κ. τοὺς νόμους [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''714a; τὰ γράμματα Id.''Grg.''484a; τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ ''Ep.Hebr.''10.29; ὅρκον Lib.''Ep.''14.1. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[καταπατῶ]] :<br />fouler aux pieds, piétiner, acc.;<br />[[NT]]: (fig.) bafouer.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[πατέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κατα- | |elnltext=κατα-πατέω vertrappen: overdr. met voeten treden:. ὅρκια de eden Il. 4.157 (tmesis); τοὺς νόμους de wetten Plat. Lg. 714a. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=καταπάτω; [[future]] καταπατήσω (L T Tr WH); 1st aorist κατεπάτησα; [[passive]], [[present]] καταπατοῦμαι; 1st aorist κατεπατήθην; "to [[tread]] down ([[see]] [[κατά]], III:1), [[trample]] [[under]] [[foot]]": τί and τινα, [[Herodotus]] and [[following]]; the Sept.); [[metaphorically]], [[like]] the Latin conculco, to [[trample]] on equivalent to to [[treat]] [[with]] [[rudeness]] and [[insult]], 1 Maccabees, p. 61 ([[where]] its [[use]] to [[denote]] [[desecration]] is illustrated); to [[spurn]], [[treat]] [[with]] [[insulting]] [[neglect]]: [[τόν]] [[υἱόν]], | |txtha=καταπάτω; [[future]] καταπατήσω (L T Tr WH); 1st aorist κατεπάτησα; [[passive]], [[present]] καταπατοῦμαι; 1st aorist κατεπατήθην; "to [[tread]] down ([[see]] [[κατά]], III:1), [[trample]] [[under]] [[foot]]": τί and τινα, [[Herodotus]] and [[following]]; the Sept.); [[metaphorically]], [[like]] the Latin conculco, to [[trample]] on equivalent to to [[treat]] [[with]] [[rudeness]] and [[insult]], 1 Maccabees, p. 61 ([[where]] its [[use]] to [[denote]] [[desecration]] is illustrated); to [[spurn]], [[treat]] [[with]] [[insulting]] [[neglect]]: [[τόν]] [[υἱόν]], τοῦ Θεοῦ, ὁρκια, [[Homer]], Iliad 4,157; [[τούς]] νόμους, [[Plato]], legg. 4,714a.; τά γράμματα, [[Gorgias]], p. 484a.; [[τούς]] λόγους, [[Epictetus]] 1,8, 10; τά ῤήματα μου, Aq. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':katapatšw 卡他-爬帖哦<br />'''詞類次數''':動詞(5)<br />'''原文字根''':向下-踩 相當於: ([[ | |sngr='''原文音譯''':katapatšw 卡他-爬帖哦<br />'''詞類次數''':動詞(5)<br />'''原文字根''':向下-踩 相當於: ([[דּוּשׁ]]‎) ([[מִרְמָס]]‎)<br />'''字義溯源''':蹂躪,踐踏,鄙視;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[πατέω]])*=踐踏)組成。比較: ([[πατέω]])=踐踏<br />'''出現次數''':總共(5);太(2);路(2);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 踐踏(2) 路12:1; 來10:29;<br />2) 牠們⋯踐踏(1) 太7:6;<br />3) 被踐踏(1) 路8:5;<br />4) 踐踏了(1) 太5:13 | ||
}} | }} |