συγκαταδικάζω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → Nulla est amico pulchrior possessio → Als einen Freund gibt's keinen schöneren Besitz

Menander, Monostichoi, 423
(a)
 
m (Text replacement - "theilen" to "teilen")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0964.png Seite 964]] mit verurtheilen, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0964.png Seite 964]] mit verurteilen, Sp.
}}
{{ls
|lstext='''συγκαταδῐκάζω''': [[καταδικάζω]] [[ὁμοῦ]], τινά τινι Ἐκκλ.
}}
{{grml
|mltxt=ΜΑ<br />[[καταδικάζω]] [[μαζί]] («οὕς οὐκ ἔστι δίκαιον συγκαταδικασθήναι τοῖς ύπαιτίοις», Γρηγ<br />Νύσσ.).
}}
}}

Latest revision as of 07:34, 10 April 2024

German (Pape)

[Seite 964] mit verurteilen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

συγκαταδῐκάζω: καταδικάζω ὁμοῦ, τινά τινι Ἐκκλ.

Greek Monolingual

ΜΑ
καταδικάζω μαζί («οὕς οὐκ ἔστι δίκαιον συγκαταδικασθήναι τοῖς ύπαιτίοις», Γρηγ
Νύσσ.).