inundate: Difference between revisions

From LSJ

ἀεί ποτ' εὖ μὲν ἀσκός εὖ δὲ θύλακος ἅνθρωπός ἐστι → this guy's always good at being a wineskin, and at times a winesack

Source
m (Woodhouse1 replacement)
mNo edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_456.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_456.jpg}}]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_456.jpg}}]]
===verb transitive===
===verb transitive===


Line 7: Line 7:
Met., [[overwhelm]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κατακλύζω]], [[κατακλύζειν]].
Met., [[overwhelm]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κατακλύζω]], [[κατακλύζειν]].


[[the sea forming into a wave inundated part of the city]]: [[prose|P.]] [[ἡ θάλασσα… κυματωθεῖσα ἐπῆλθε τῆς πόλεως μέρος]] τι ([[Thucydides|Thuc.]] 3, 89).
[[the sea forming into a wave inundated part of the city]]: [[prose|P.]] [[ἡ θάλασσα… κυματωθεῖσα ἐπῆλθε τῆς πόλεως μέρος τι]] ([[Thucydides|Thuc.]] 3, 89).
}}
{{trml
|trtx=Bulgarian: заливам, наводнявам; Catalan: inundar; Chinese Mandarin: 淹沒/淹没; Czech: zaplavit; Dutch: [[inunderen]]; Finnish: hukuttaa; French: [[inonder]]; Galician: asolagar, alagar, anegar, inundar; German: [[überfluten]]; Greek: [[κατακλύζω]], [[πλημμυρίζω]]; Ancient Greek: [[ἀμφικλύζω]], [[καταβρέχω]], [[κατακλύζειν]], [[κατακλύζω]]; Hindi: परिप्लावित; Ido: inundar; Italian: [[inondare]]; Maori: whakaparawhenua; Persian: غرقه کردن; Polish: zalać; Portuguese: [[inundar]]; Russian: [[заливать]], [[залить]], [[затоплять]], [[затопить]], [[наводнять]], [[наводнить]]; Spanish: [[inundar]]; Swedish: översvämma; Turkish: sel basmak, su basmak; Welsh: gorlifo
}}
}}

Latest revision as of 06:44, 22 April 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for inundate - Opens in new window

verb transitive

Ar. and P. κατακλύζω, κατακλύζειν.

Met., overwhelm: P. and V. κατακλύζω, κατακλύζειν.

the sea forming into a wave inundated part of the city: P. ἡ θάλασσα… κυματωθεῖσα ἐπῆλθε τῆς πόλεως μέρος τι (Thuc. 3, 89).

Translations

Bulgarian: заливам, наводнявам; Catalan: inundar; Chinese Mandarin: 淹沒/淹没; Czech: zaplavit; Dutch: inunderen; Finnish: hukuttaa; French: inonder; Galician: asolagar, alagar, anegar, inundar; German: überfluten; Greek: κατακλύζω, πλημμυρίζω; Ancient Greek: ἀμφικλύζω, καταβρέχω, κατακλύζειν, κατακλύζω; Hindi: परिप्लावित; Ido: inundar; Italian: inondare; Maori: whakaparawhenua; Persian: غرقه کردن; Polish: zalać; Portuguese: inundar; Russian: заливать, залить, затоплять, затопить, наводнять, наводнить; Spanish: inundar; Swedish: översvämma; Turkish: sel basmak, su basmak; Welsh: gorlifo