confractio: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → keeping silence is not shameful; speaking at random is (Menander)

Source
(D_2)
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5 }}")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=confractio confractionis N F :: [[breach]]; [[rupture]]; [[fracture]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>confractĭo</b>: ōnis, f. [[confringo]],<br /><b>I</b> a [[breach]], [[rupture]], Vulg. Isa. 24, 19; id. Psa. 105, 23 (al. [[confractura]]).
|lshtext=<b>confractĭo</b>: ōnis, f. [[confringo]],<br /><b>I</b> a [[breach]], [[rupture]], Vulg. Isa. 24, 19; id. Psa. 105, 23 (al. [[confractura]]).
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cōnfrāctĭō</b>, ōnis, f. ([[confringo]]), action de briser, de détruire : Aug. Ep. 140, 50 ; Vulg. Is. 24, 19.
|gf=<b>cōnfrāctĭō</b>, ōnis, f. ([[confringo]]), action de briser, de détruire : Aug. Ep. 140, 50 ; Vulg. Is. 24, 19.
}}
{{Georges
|georg=cōnfrāctio, ōnis, f. ([[confringo]]), das [[Brechen]], der [[Bruch]], ossium, Hier. [[vir]]. ill. 16: ramorum, Augustin. ep. 140, 50: terrae (das Bersten), Vulg. Isai. 24, 19: [[panis]], Cassiod. in psalt. praef. [[med]]. – übtr., die Vernichtung, Vulg. psalm. 105, 23.
}}
}}

Latest revision as of 12:15, 14 May 2024

Latin > English

confractio confractionis N F :: breach; rupture; fracture

Latin > English (Lewis & Short)

confractĭo: ōnis, f. confringo,
I a breach, rupture, Vulg. Isa. 24, 19; id. Psa. 105, 23 (al. confractura).

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnfrāctĭō, ōnis, f. (confringo), action de briser, de détruire : Aug. Ep. 140, 50 ; Vulg. Is. 24, 19.

Latin > German (Georges)

cōnfrāctio, ōnis, f. (confringo), das Brechen, der Bruch, ossium, Hier. vir. ill. 16: ramorum, Augustin. ep. 140, 50: terrae (das Bersten), Vulg. Isai. 24, 19: panis, Cassiod. in psalt. praef. med. – übtr., die Vernichtung, Vulg. psalm. 105, 23.