intempestus: Difference between revisions
τοῖς οἰκείοις βουλεύμασιν ἁλίσκεσθαι → hoist by one's own petard, hoist with one's own petard, hoist on one's own petard, hoisted by one's own petard, be hoist with one's own petard
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=intempestus intempesta, intempestum ADJ :: unseasonable stormy, unhealthy; nox intempesta the dead of night | |lnetxt=intempestus intempesta, intempestum ADJ :: [[unseasonable stormy]], [[unhealthy]]; [[nox intempesta the dead of night]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 12:30, 14 May 2024
Latin > English
intempestus intempesta, intempestum ADJ :: unseasonable stormy, unhealthy; nox intempesta the dead of night
Latin > English (Lewis & Short)
intempestus: a, um, adj. 2. in-tempus,
I unseasonable.
I Lit.: intempesta nox, the dead of night, Cic. Phil. 1, 3; id. Pis. 38; id. Verr. 2, 4, 43, § 94; Verg. A. 3, 587; id. G. 1, 247 al.; cf. Varr. L. L. 6, § 7; 7, § 72: nox intempesta, quae non habet idoneum tempus rebus gerendis, Macr. S. 1, 3, p. 209 Bip.—Hence, personified: intempesta silet Nox, dismal Night, the mother of the Furies, Verg. A. 12, 846.—
II Transf.
A Unwholesome, unhealthy: Graviscae, Verg. A. 10, 184.—
B Stormy, tempestuous: Tonans, Stat. Th. 2, 153.
Latin > French (Gaffiot 2016)
intempestus,¹² a, um,
1 [en parl. du temps] défavorable, qui n’est pas propre à l’action, qui ne permet pas de faire qqch., cf. Serv. En. 2, 268 ; [d’où] nox intempesta Cic. Verr. 2, 4, 94, le milieu de la nuit, une nuit profonde, cf. Cic. Phil. 1, 8 ; Virg. En. 3, 587
2 défavorable, malsain : Virg. En. 10, 184 || orageux : Stat. Th. 2, 153.
Latin > German (Georges)
in-tempestus, a, um (in u. *tempestus, v. tempus gebildet wie scelestus v. scelus), »ungünstig der Zeit od. der Witterung nach«, I) der Zeit nach: int. nox, »die tiefe, totenstille Nacht«, die nicht durch Handlungen der Menschen in Zeitabschnitte eingeteilt wird, Enn. bei Varro, Cic. u a. – personifiziert, Nox intempesta (die unheimliche Nacht), die Mutter der Furien, Verg. Aen. 12, 846. – II) der Witterung nach, a) ungesund, Graviscae, Verg. Aen. 10, 184. – b) stürmisch, Tonans, Stat. Theb. 2, 154.