excubitor: Difference between revisions

From LSJ

Λιμῷ γὰρ οὐδέν ἐστιν ἀντειπεῖν ἔπος → Famem adeo responsare nil contra datur → Erfolgreich widerspricht dem Hunger nicht ein Wort

Menander, Monostichoi, 321
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=excubitor excubitoris N M :: sentinel; watchman
|lnetxt=excubitor excubitoris N M :: [[sentinel]]; [[watchman]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 13:50, 14 May 2024

Latin > English

excubitor excubitoris N M :: sentinel; watchman

Latin > English (Lewis & Short)

excŭbĭtor: ōris, m. excubo,
I one who keeps guard, a watchman, guard, sentinel: haec eadem (castella) noctu excubitoribus ac firmis praesidiis tenebantur, Caes. B. G. 7, 69 fin.: tribunus excubitor, the captain of the guard, Suet. Claud. 42; id. Ner. 8.— Of a dog: quis excubitor inveniri potest vigilantior? Col. 7, 12, 1.—Of a cock: excubitor ales, Verg. M. 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

excŭbĭtŏr,¹⁴ ōris, m. (excubo), sentinelle, garde : Cæs. G. 7, 69 || [fig.] Col. Rust. 7, 12, 1.

Latin > German (Georges)

excubitor, ōris, m. (excubo), der Wächter, v. Hunde, Col. 7, 12, 1: v. Hahne, exc. ales, Ps. Verg. mor. 2. – insbes. von Soldaten, excubitores, die Wache, der Wachtposten, das Pikett, die Feldwache, Caes. u. Suet.