subito: Difference between revisions

From LSJ

ἐν εἴδει παροιμίας τίθεσθαι → to consider as an example

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11 }}")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=subito ADV :: suddenly, unexpectedly; at once, at short notice, quickly; in no time at all
|lnetxt=subito ADV :: [[suddenly]], [[unexpectedly]]; [[at once]], [[at short notice]], [[quickly]]; [[in no time at all]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 06:55, 22 May 2024

Latin > English

subito ADV :: suddenly, unexpectedly; at once, at short notice, quickly; in no time at all

Latin > English (Lewis & Short)

sŭbĭtō: adv., v. subeo,
I P. a. fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) sŭbĭtō⁸ (abl. de subitus ), subitement, soudain : Cic. Font. 42 ; Rep. 1, 23 ; Cæs. G. 1, 39, 1 ; dicere Cic. de Or. 1, 150, improviser || cum subito... Cic. Cæc. 30, quand tout à coup..., cf. Curt. 9, 9, 19.
(2) sŭbĭtō, āre (subitus), intr., apparaître soudain : Vita Cypr. 15.

Latin > German (Georges)

(1) subitō1, Adv. (subitus), I) plötzlich, mit einem Male, jählings, geschwind, Cic. u.a.: subito dicere, aus dem Stegreif (ex tempore) reden, Cic.: ab eo licebit quamvis subito (jeden Augenblick) sumere, Plaut. – mit folg. cum od. ut, als plötzlich, Cic. Caecin. 30 (wo cum subito ecce). Curt. 9, 9 (36), 19. Ov. her. 12, 137 (ut subito). – II) übtr., sofort, sogleich (noch j. ital. subito), Lampr. Commod. 3, 4 u. 10, 5; Heliog. 16, 1.
(2) subito2, āvī, āre (subitus), plötzlich erscheinen, Cypr. epist. 60, 2 u. vit. Cypr. 15.