Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

albor: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(3_1)
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=albor alboris N M :: egg white; [[whiteness]], [[white color]] (eccl.)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>albor</b>: ōris, m. [[albus]].<br /><b>I</b> Whiteness, [[white]] [[color]] (eccl. Lat.): si ([[caro]]) versa fuerit in alborem, Vulg. Lev. 13, 16; 13, 25; 13, 29.—<br /><b>II</b> The [[white]] of an [[egg]], = [[albamentum]] ([[post]]-[[class]].): ovorum, Pall. 11, 14, 9; Apic. 1, 6: ovi, Scrib. Comp. 24.
|lshtext=<b>albor</b>: ōris, m. [[albus]].<br /><b>I</b> Whiteness, [[white]] [[color]] (eccl. Lat.): si ([[caro]]) versa fuerit in alborem, Vulg. Lev. 13, 16; 13, 25; 13, 29.—<br /><b>II</b> The [[white]] of an [[egg]], = [[albamentum]] (post-class.): ovorum, Pall. 11, 14, 9; Apic. 1, 6: ovi, Scrib. Comp. 24.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=albor, ōris, m. ([[albus]]), a) das Weiß = die weiße [[Farbe]], Vulg. levit. 13, 16 u.a. Non. 73, 2. – b) das [[Weiße]] [[als]] [[Stoff]], α) das [[Weiße]] im Ei, ovi, Scrib. 24. Plin. Val. 1, 16 u.a. (s. [[Rhode]] Lex. Scrib. p. 348, a): [[trium]] ovorum, Pallad. 11, 14, 9. Apic. 1, 6: Plur., ovi albores, Cael. Aur. acut. 2, 37, 199. – β) = [[albugo]], der weiße [[Fleck]] im [[Auge]] ([[als]] [[Krankheit]]), Pelagon. veterin. 30.
|georg=albor, ōris, m. ([[albus]]), a) das Weiß = die weiße [[Farbe]], Vulg. levit. 13, 16 u.a. Non. 73, 2. – b) das [[Weiße]] [[als]] [[Stoff]], α) das [[Weiße]] im Ei, ovi, Scrib. 24. Plin. Val. 1, 16 u.a. (s. [[Rhode]] Lex. Scrib. p. 348, a): [[trium]] ovorum, Pallad. 11, 14, 9. Apic. 1, 6: Plur., ovi albores, Cael. Aur. acut. 2, 37, 199. – β) = [[albugo]], der weiße [[Fleck]] im [[Auge]] ([[als]] [[Krankheit]]), Pelagon. veterin. 30.
}}
{{esel
|sltx=[[ἀσπρότης]], [[λευκότης]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=albor, oris. m. :: [[白色]]
}}
}}

Latest revision as of 16:00, 12 June 2024

Latin > English

albor alboris N M :: egg white; whiteness, white color (eccl.)

Latin > English (Lewis & Short)

albor: ōris, m. albus.
I Whiteness, white color (eccl. Lat.): si (caro) versa fuerit in alborem, Vulg. Lev. 13, 16; 13, 25; 13, 29.—
II The white of an egg, = albamentum (post-class.): ovorum, Pall. 11, 14, 9; Apic. 1, 6: ovi, Scrib. Comp. 24.

Latin > French (Gaffiot 2016)

albŏr, ōris, m. (albus),
1 blancheur : Non. 73, 2
2 blanc d’œuf : Pall. 11, 14, 9.

Latin > German (Georges)

albor, ōris, m. (albus), a) das Weiß = die weiße Farbe, Vulg. levit. 13, 16 u.a. Non. 73, 2. – b) das Weiße als Stoff, α) das Weiße im Ei, ovi, Scrib. 24. Plin. Val. 1, 16 u.a. (s. Rhode Lex. Scrib. p. 348, a): trium ovorum, Pallad. 11, 14, 9. Apic. 1, 6: Plur., ovi albores, Cael. Aur. acut. 2, 37, 199. – β) = albugo, der weiße Fleck im Auge (als Krankheit), Pelagon. veterin. 30.

Spanish > Greek

ἀσπρότης, λευκότης