apophoreta: Difference between revisions
(3_1) |
(CSV import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) apophorēta<sup>1</sup>, ōrum, n. (ἀποφόρητα), Geschenke, die [[man]] an den Saturnalien, [[auch]] [[bei]] andern festlichen Gelegenheiten, [[nach]] beendigter [[Mahlzeit]] den Gästen [[mit]] [[nach]] Hause gab ([[meist]] Schmucksachen, s. [[Mart]]. 14, 2 sqq. Suet. Aug. 75), Tafelgeschenke, Petr. 56, 8; 60, 4. Suet. Cal. 55, 2; Vesp. 19. Lampr. Heliog. 21, 7. Schol. Iuven. 6, 203: [[qui]] ad [[convivium]] magnum invitantur, [[apophoreta]] [[secum]] referre consueverunt, Ambros. exh. virg. 1. – [[später]] [[auch]] die Geschenke, die die Candidati Principis (s. 1. candidātus) [[nach]] Beendigung der [[von]] ihnen veranstalteten Spiele dem [[Kaiser]], [[sowie]] ihren Gönnern u. Freunden machten, Symm. ep. 2, 80 (81). – / Sing. apophorētum, Augustin. ep. 150 extr. Symm. ep. 5, 56 (54) Seeck.<br />'''(2)''' apophorēta<sup>2</sup>, ae, f. ([[ἀποφόρητος]]), eine flache [[Schüssel]], Isid. 20, 4, 12. | |georg=(1) apophorēta<sup>1</sup>, ōrum, n. (ἀποφόρητα), Geschenke, die [[man]] an den Saturnalien, [[auch]] [[bei]] andern festlichen Gelegenheiten, [[nach]] beendigter [[Mahlzeit]] den Gästen [[mit]] [[nach]] Hause gab ([[meist]] Schmucksachen, s. [[Mart]]. 14, 2 sqq. Suet. Aug. 75), Tafelgeschenke, Petr. 56, 8; 60, 4. Suet. Cal. 55, 2; Vesp. 19. Lampr. Heliog. 21, 7. Schol. Iuven. 6, 203: [[qui]] ad [[convivium]] magnum invitantur, [[apophoreta]] [[secum]] referre consueverunt, Ambros. exh. virg. 1. – [[später]] [[auch]] die Geschenke, die die Candidati Principis (s. 1. candidātus) [[nach]] Beendigung der [[von]] ihnen veranstalteten Spiele dem [[Kaiser]], [[sowie]] ihren Gönnern u. Freunden machten, Symm. ep. 2, 80 (81). – / Sing. apophorētum, Augustin. ep. 150 extr. Symm. ep. 5, 56 (54) Seeck.<br />'''(2)''' apophorēta<sup>2</sup>, ae, f. ([[ἀποφόρητος]]), eine flache [[Schüssel]], Isid. 20, 4, 12. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=apophoreta, orum. n. :: [[慶賀賞賜之物]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:19, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
ăpŏphŏrēta: ōrum, n., = ἀποφόρητα (to be borne away),
I presents which guests received at table, especially at the Saturnalia, to carry home with them, Suet. Calig. 55; id. Vesp. 19; cf. id. Aug. 75; or which candidates distributed, Symm. 2, 87 al.—Also, title of the fourteenth book of the epigrams of Martial.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) ăpŏphŏrēta,¹⁶ æ, f. (ἀποφόρητος), assiette plate : Isid. Orig. 20, 4, 12.
(2) ăpŏphŏrēta,¹⁶ ōrum, n. (ἀποφόρητα), présents offerts aux convives le jour des Saturnales ou en d’autres fêtes : Petr. 56, 8 ; 60, 4 ; Suet. Cal. 55 ; Vesp. 19.
Latin > German (Georges)
(1) apophorēta1, ōrum, n. (ἀποφόρητα), Geschenke, die man an den Saturnalien, auch bei andern festlichen Gelegenheiten, nach beendigter Mahlzeit den Gästen mit nach Hause gab (meist Schmucksachen, s. Mart. 14, 2 sqq. Suet. Aug. 75), Tafelgeschenke, Petr. 56, 8; 60, 4. Suet. Cal. 55, 2; Vesp. 19. Lampr. Heliog. 21, 7. Schol. Iuven. 6, 203: qui ad convivium magnum invitantur, apophoreta secum referre consueverunt, Ambros. exh. virg. 1. – später auch die Geschenke, die die Candidati Principis (s. 1. candidātus) nach Beendigung der von ihnen veranstalteten Spiele dem Kaiser, sowie ihren Gönnern u. Freunden machten, Symm. ep. 2, 80 (81). – / Sing. apophorētum, Augustin. ep. 150 extr. Symm. ep. 5, 56 (54) Seeck.
(2) apophorēta2, ae, f. (ἀποφόρητος), eine flache Schüssel, Isid. 20, 4, 12.
Latin > Chinese
apophoreta, orum. n. :: 慶賀賞賜之物