intentator: Difference between revisions

From LSJ

εὐνάζειν ἀδακρύτων βλεφάρων πόθον → lull the desire of her eyes so that they weep no more

Source
(D_5)
(CSV2 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>intentātŏr</b>, <b>intempt-</b>, ōris, m., celui qui ne tente pas : Vulg. Jac. 1, 13 ; Aug. Pecc. Mer. 2, 4, 4.
|gf=<b>intentātŏr</b>, <b>intempt-</b>, ōris, m., celui qui ne tente pas : Vulg. Jac. 1, 13 ; Aug. Pecc. Mer. 2, 4, 4.
}}
{{Georges
|georg=in-tentātor, ōris, m., der [[Nicht]]-[[Versucher]], malorum (zum Bösen), Vulg. epist. Iacobi 1, 13. Augustin. de pecc. merit. 2, 4.
}}
{{LaZh
|lnztxt=&#42;intentator, oris. m. :: [[誘者]]
}}
}}

Latest revision as of 16:25, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

in-tentātŏr: ōris, m.,
I he who does not tempt: deus malorum, Vulg. Jacob. 1, 13; Aug. de Pecc. Mer. 2, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intentātŏr, intempt-, ōris, m., celui qui ne tente pas : Vulg. Jac. 1, 13 ; Aug. Pecc. Mer. 2, 4, 4.

Latin > German (Georges)

in-tentātor, ōris, m., der Nicht-Versucher, malorum (zum Bösen), Vulg. epist. Iacobi 1, 13. Augustin. de pecc. merit. 2, 4.

Latin > Chinese

*intentator, oris. m. :: 誘者