bullula: Difference between revisions

From LSJ

μωρία δίδωσιν ἀνθρώποις κακά → Inepta mens hominibus impertit mala → Die Torheit gibt den Menschen Unglück zum Geschenk

Menander, Monostichoi, 224
(Gf-D_2)
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=bullula bullulae N F :: small bubble; watery vesicle/sac; small amulet/locket (bulla) for a boy
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>bullŭla</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. [[bulla]].<br /><b>I</b> A [[watery]] vesicle, Cels. 2, 5 fin.; 5, 28, n. 17.—<br /><b>II</b> A [[small]] [[neck]]-[[ornament]] ([[bulla]]), Hier. in Isa. 2, 3, 18.
|lshtext=<b>bullŭla</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. [[bulla]].<br /><b>I</b> A [[watery]] vesicle, Cels. 2, 5 fin.; 5, 28, n. 17.—<br /><b>II</b> A [[small]] [[neck]]-[[ornament]] ([[bulla]]), Hier. in Isa. 2, 3, 18.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>bullŭla</b>, æ, f. ([[bulla]]), petite bulle [produite à la surface d’un [[liquide]] : Cels. Med. 2, 5 &#124;&#124; [ornement porté au cou] : Hier. Is. 2, 3, 18.||[ornement porté au cou] : Hier. Is. 2, 3, 18.
|gf=<b>bullŭla</b>, æ, f. ([[bulla]]), petite bulle [produite à la surface d’un [[liquide]] : Cels. Med. 2, 5 &#124;&#124; [ornement porté au cou] : Hier. Is. 2, 3, 18.||[ornement porté au cou] : Hier. Is. 2, 3, 18.
}}
{{Georges
|georg=bullula, ae, f. (Demin. v. [[bulla]]), I) [[ein]] Wasserbläschen, Cels. 2, 5 extr. u.a. – II) ([[nach]] [[bulla]] no. II, B, w. vgl.) eine kleine, am Halse getragene [[Kapsel]], Bulla, Hier. Iesai. 2, 3, 18.
}}
{{LaZh
|lnztxt=bullula, ae. f. :: [[小泡]]
}}
}}

Latest revision as of 16:50, 12 June 2024

Latin > English

bullula bullulae N F :: small bubble; watery vesicle/sac; small amulet/locket (bulla) for a boy

Latin > English (Lewis & Short)

bullŭla: ae, f.
dim. bulla.
I A watery vesicle, Cels. 2, 5 fin.; 5, 28, n. 17.—
II A small neck-ornament (bulla), Hier. in Isa. 2, 3, 18.

Latin > French (Gaffiot 2016)

bullŭla, æ, f. (bulla), petite bulle [produite à la surface d’un liquide : Cels. Med. 2, 5 || [ornement porté au cou] : Hier. Is. 2, 3, 18.

Latin > German (Georges)

bullula, ae, f. (Demin. v. bulla), I) ein Wasserbläschen, Cels. 2, 5 extr. u.a. – II) (nach bulla no. II, B, w. vgl.) eine kleine, am Halse getragene Kapsel, Bulla, Hier. Iesai. 2, 3, 18.

Latin > Chinese

bullula, ae. f. :: 小泡