imus: Difference between revisions
ἄνω ποταμῶν ἱερῶν χωροῦσι παγαί → the springs of sacred rivers flow upward, backward to their sources flow the streams of holy rivers
(6_8) |
(CSV2 import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ĭmus</b>: a, um, v. [[inferus]]. | |lshtext=<b>ĭmus</b>: a, um, v. [[inferus]]. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>īmus</b>, a, um, sert de superl. à [[inferus]] :<br /><b>1</b> le [[plus]] bas : [[imus]] [[conviva]] Hor. S. 2, 8, 40, le convive placé le [[plus]] bas ; ima [[vox]] Quint. 11, 3, 15, la voix la [[plus]] basse || le bas de, le fond de : in [[imo]] [[fundo]] Virg. En. 6, 581, au fond de l’abîme ; ab imis unguibus Cic. Com. 20, de l’extrémité des ongles, de la pointe des pieds jusqu’à... ; [[superi]] imique deorum Ov. F. 5, 665, les dieux d’en [[haut]] et d’en bas<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> le [[plus]] humble : maximi imique Sen. Clem. 1, 1, 9, les [[plus]] grands et les [[plus]] humbles ; <b> b)</b> le dernier : [[imus]] [[mensis]] Ov. F. 2, 52, le dernier mois de l’année.||le bas de, le fond de : in [[imo]] [[fundo]] Virg. En. 6, 581, au fond de l’abîme ; ab imis unguibus Cic. Com. 20, de l’extrémité des ongles, de la pointe des pieds jusqu’à... ; [[superi]] imique deorum Ov. F. 5, 665, les dieux d’en [[haut]] et d’en bas<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> le [[plus]] humble : maximi imique Sen. Clem. 1, 1, 9, les [[plus]] grands et les [[plus]] humbles ; <b> b)</b> le dernier : [[imus]] [[mensis]] Ov. F. 2, 52, le dernier mois de l’année. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=īmus, a, um, s. [[inferno]]. III, B. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=imus, a, um. ''adj''. :: 在底者。親友。末。A vertice ad imos talos 自首至足。Ima auris 耳底。Imo a ''vel'' de pectore 自心中。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:11, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
ĭmus: a, um, v. inferus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
īmus, a, um, sert de superl. à inferus :
1 le plus bas : imus conviva Hor. S. 2, 8, 40, le convive placé le plus bas ; ima vox Quint. 11, 3, 15, la voix la plus basse || le bas de, le fond de : in imo fundo Virg. En. 6, 581, au fond de l’abîme ; ab imis unguibus Cic. Com. 20, de l’extrémité des ongles, de la pointe des pieds jusqu’à... ; superi imique deorum Ov. F. 5, 665, les dieux d’en haut et d’en bas
2 [fig.] a) le plus humble : maximi imique Sen. Clem. 1, 1, 9, les plus grands et les plus humbles ; b) le dernier : imus mensis Ov. F. 2, 52, le dernier mois de l’année.
Latin > German (Georges)
īmus, a, um, s. inferno. III, B.
Latin > Chinese
imus, a, um. adj. :: 在底者。親友。末。A vertice ad imos talos 自首至足。Ima auris 耳底。Imo a vel de pectore 自心中。