cognomentum: Difference between revisions
Ἐχθροῖς ἀπιστῶν οὔποτ' ἂν πάθοις βλάβην → Minus dolebis, quo hostibus credes minus → Dem Feind misstrauend bleibst von Schaden du verschont
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cōgnōmentum, ī, n., archaist. Nbf. zu [[cognomen]] ([[von]] [[Cicero]] [[nicht]] [[gebraucht]], s. Madvig u. Orelli Cic. de fin. 2, 15), I) der [[Zuname]] od. [[Beiname]], Plaut., Poëta b. Cic., Sall. fr. u.a. – II) übtr., übh. = der [[Name]], die [[Benennung]], Bezeichnung, Tac. u.a. (vgl. Thiel Verg. Aen. 9, 593). | |georg=cōgnōmentum, ī, n., archaist. Nbf. zu [[cognomen]] ([[von]] [[Cicero]] [[nicht]] [[gebraucht]], s. Madvig u. Orelli Cic. de fin. 2, 15), I) der [[Zuname]] od. [[Beiname]], Plaut., Poëta b. Cic., Sall. fr. u.a. – II) übtr., übh. = der [[Name]], die [[Benennung]], Bezeichnung, Tac. u.a. (vgl. Thiel Verg. Aen. 9, 593). | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=cognomentum, i. n. :: [[字號]]。[[表揚]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:22, 12 June 2024
Latin > English
cognomentum cognomenti N N :: surname, family/3rd/allusive name; sobriquet; name; cult name of a god
Latin > English (Lewis & Short)
cognōmentum: i, n. access. form of cognomen,
I a surname (rare in class. prose; most freq. in Tac.; not used by Cic.; v. Madv. ad Cic. Fin. 2, 5, 15), Plaut. Mil. 4, 2, 47; id. Ps. 4, 2, 20; id. Pers. 1, 2, 8; Poët. ap. Cic. Fin. 2, 5, 15; Sall. Fragm. ap. Gell. 18, 4, 4; Messala ap. Sen. Suas. 2; Tac. A. 12, 55; 14, 27; Gell. 18, 7, 1.—
II (Like cognomen in poets, v. cognomen, II.) In gen., a name (partic. of inanim. things or of persons to designate a peculiar quality), Tac. A. 1, 31 Nipperd.; 2, 6; 2, 60; 4, 65; 11, 11; 15, 40; id. H. 5, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cognōmentum,¹¹ ī, n., c. cognomen, surnom : Cic. Fin. 2, 15 ; Sall. d. Gell. 18, 4, 4 || [en gén.] nom : Tac. Ann. 2, 60.
Latin > German (Georges)
cōgnōmentum, ī, n., archaist. Nbf. zu cognomen (von Cicero nicht gebraucht, s. Madvig u. Orelli Cic. de fin. 2, 15), I) der Zuname od. Beiname, Plaut., Poëta b. Cic., Sall. fr. u.a. – II) übtr., übh. = der Name, die Benennung, Bezeichnung, Tac. u.a. (vgl. Thiel Verg. Aen. 9, 593).