comma: Difference between revisions

From LSJ

στεφανηφορήσας καὶ ἱερατεύσας → having worn the crown and having had the priesthood

Source
(D_2)
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=comma commae N F :: phrase, part of a line; division of a period (L+S); comma, punctuation mark
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>comma</b>: ătis, n., = [[κόμμα]].<br /><b>I</b> In gram.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[division]] of a [[period]] (in Cic. Or. 62, 211; 66, 223; Quint. 9, 4, 22, written as Greek; [[pure]] Lat. [[incisum]]), Quint. 1, 8, 6; Diom. 2, p. 460 sq. P.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> A [[mark]] of punctuation, a [[comma]], [[Don]]. p. 1742 P.—<br /><b>II</b> In [[verse]], the cœsura, Marc. Vict. p. 2519 P.
|lshtext=<b>comma</b>: ătis, n., = [[κόμμα]].<br /><b>I</b> In gram.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[division]] of a [[period]] (in Cic. Or. 62, 211; 66, 223; Quint. 9, 4, 22, written as Greek; [[pure]] Lat. [[incisum]]), Quint. 1, 8, 6; Diom. 2, p. 460 sq. P.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> A [[mark]] of punctuation, a [[comma]], [[Don]]. p. 1742 P.—<br /><b>II</b> In [[verse]], the cœsura, Marc. Vict. p. 2519 P.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>comma</b>, ătis, n. ([[κόμμα]]), membre de la période : Quint. 1, 8, 6 ; Isid. Orig. 2, 18, 1 [en grec d. Cic. Or. 211 ]; Donat. Gramm. 372, 23 || partie du vers : Mar. Vict. Ars Gramm. 2, 2, p. 74, 8.
|gf=<b>comma</b>, ătis, n. ([[κόμμα]]), membre de la période : Quint. 1, 8, 6 ; Isid. Orig. 2, 18, 1 [en grec d. Cic. Or. 211 ]; Donat. Gramm. 372, 23 &#124;&#124; partie du vers : Mar. Vict. Ars Gramm. 2, 2, p. 74, 8.||partie du vers : Mar. Vict. Ars Gramm. 2, 2, p. 74, 8.
}}
{{Georges
|georg=comma, atis, n. ([[κόμμα]]), I) der [[Einschnitt]], [[Abschnitt]], a) [[einer]] [[Periode]], Quint. u.a. Gramm. – b) [[als]] [[Teil]] eines Verses, Terent. Maur. 309; 1731 u.ö. – II) in der [[Metrik]], die [[Zäsur]], Gramm.
}}
{{LaZh
|lnztxt=comma, atis. n. :: [[股中一讀]]
}}
}}

Latest revision as of 17:34, 12 June 2024

Latin > English

comma commae N F :: phrase, part of a line; division of a period (L+S); comma, punctuation mark

Latin > English (Lewis & Short)

comma: ătis, n., = κόμμα.
I In gram.
   A A division of a period (in Cic. Or. 62, 211; 66, 223; Quint. 9, 4, 22, written as Greek; pure Lat. incisum), Quint. 1, 8, 6; Diom. 2, p. 460 sq. P.—
   B A mark of punctuation, a comma, Don. p. 1742 P.—
II In verse, the cœsura, Marc. Vict. p. 2519 P.

Latin > French (Gaffiot 2016)

comma, ătis, n. (κόμμα), membre de la période : Quint. 1, 8, 6 ; Isid. Orig. 2, 18, 1 [en grec d. Cic. Or. 211 ]; Donat. Gramm. 372, 23 || partie du vers : Mar. Vict. Ars Gramm. 2, 2, p. 74, 8.

Latin > German (Georges)

comma, atis, n. (κόμμα), I) der Einschnitt, Abschnitt, a) einer Periode, Quint. u.a. Gramm. – b) als Teil eines Verses, Terent. Maur. 309; 1731 u.ö. – II) in der Metrik, die Zäsur, Gramm.

Latin > Chinese

comma, atis. n. :: 股中一讀