incisum

From LSJ

μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow

Source

Latin > English (Lewis & Short)

incīsum: i, v. 2. incīdo. C.

Latin > French (Gaffiot 2016)

incīsum, ī, n. (incido 2), petit membre de phrase, incise : Cic. Or. 211 ; 221 ; 223 ; Quint. 9, 4, 122.

Latin > German (Georges)

incīsum, ī, n. (incīdo), als rhet. t. t., der Einschnitt, Abschnitt, einer Periode (griech. κόμμα), Cic. u. Quint.

Latin > Chinese

incisum, i. n. :: 句讀