confindo: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)
(3_3) |
(CSV import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=confindo confindere, confidi, confissus V TRANS :: split, cleave; divide, cleave asunder (L+S) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>con-findo</b>: ĕre,<br /><b>I</b> v. a., to [[cleave]] [[asunder]], [[divide]]: tellurem ferro, Tib. 4, 1, 173. | |lshtext=<b>con-findo</b>: ĕre,<br /><b>I</b> v. a., to [[cleave]] [[asunder]], [[divide]]: tellurem ferro, Tib. 4, 1, 173. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cōn-[[findo]], ere, [[zerspalten]], Tibull. 4, 1, 173. | |georg=cōn-[[findo]], ere, [[zerspalten]], Tibull. 4, 1, 173. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=confindo, is, idi, ssum, indere. 3. :: [[裂開]]。[[撕]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:40, 12 June 2024
Latin > English
confindo confindere, confidi, confissus V TRANS :: split, cleave; divide, cleave asunder (L+S)
Latin > English (Lewis & Short)
con-findo: ĕre,
I v. a., to cleave asunder, divide: tellurem ferro, Tib. 4, 1, 173.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cōnfindō, fĭdī, fissum, ĕre, tr., fendre : tellurem ferro confindere *Tib. 4, 1, 173, fendre le sol avec la charrue, cf. N. Tir. 74.
Latin > German (Georges)
cōn-findo, ere, zerspalten, Tibull. 4, 1, 173.