conserva: Difference between revisions
Ἡ δ' ἁρπαγὴ μέγιστον ἀνθρώποις κακόν → Vitiorum hominibus pessimum est rapacitas → Der Menschen schlimmstes Laster ist die Gier nach Raub
(Gf-D_2) |
(CSV import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=conserva conservae N F :: fellow-slave (female); (sometimes informal wife) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>conserva</b>: ae, f. [[conservus]],<br /><b>I</b> a ([[female]]) [[fellow]]-[[slave]].<br /><b>I</b> Prop., Plaut. Cas. 1, 20; id. Mil. 4, 8, 30; Ter. Eun. 2, 3, 75; Varr. R. R. 1, 17, 5 al.; dat. plur. conservabus, Dig. 33, 7, 27.—<br /><b>II</b> Transf. to [[inanimate]] things: [[nolo]] ego [[foris]] conservas Meas a te verberarier, Plaut. As. 2, 3, 6: duraque conservae ligna, valete, fores, Ov. Am. 1, 6, 74. | |lshtext=<b>conserva</b>: ae, f. [[conservus]],<br /><b>I</b> a ([[female]]) [[fellow]]-[[slave]].<br /><b>I</b> Prop., Plaut. Cas. 1, 20; id. Mil. 4, 8, 30; Ter. Eun. 2, 3, 75; Varr. R. R. 1, 17, 5 al.; dat. plur. conservabus, Dig. 33, 7, 27.—<br /><b>II</b> Transf. to [[inanimate]] things: [[nolo]] ego [[foris]] conservas Meas a te verberarier, Plaut. As. 2, 3, 6: duraque conservae ligna, valete, fores, Ov. Am. 1, 6, 74. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>cōnserva</b>,¹⁶ æ, f., compagne d’esclavage : Pl. Cas. 108 ; Ter. Eun. 366 || conservabus, dat. et abl. pl. : Dig. 33, 7, 27.||conservabus, dat. et abl. pl. : Dig. 33, 7, 27. | |gf=<b>cōnserva</b>,¹⁶ æ, f., compagne d’esclavage : Pl. Cas. 108 ; Ter. Eun. 366 || conservabus, dat. et abl. pl. : Dig. 33, 7, 27.||conservabus, dat. et abl. pl. : Dig. 33, 7, 27. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=cōn-[[serva]] (in Inschr. synk. cōserva), ae, f., die [[Mitsklavin]], Dienstgenossin, Plaut. Casin. 108; mil. 1340 u. ö. Ter. eun. 366. Varr. r. r. 1, 17, 5. Sen. contr. 7, 6 (21), 8. Apul. [[met]]. 8, 22 u. 31. Corp. inscr. Lat. 2, 4569; 3, 2137 u. ö. – übtr., c. [[fores]], in [[gleichen]] Dienstverhältnissen stehende, Plaut. asin. 386. Ov. am. 1, 6, 74. – / Dat. Plur. conservabus, Scaev. dig. 33, 7, 27. § 1. | |||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[ἁλμυρίς]] | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=conserva, ae. f. :: [[同婢]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:45, 12 June 2024
Latin > English
conserva conservae N F :: fellow-slave (female); (sometimes informal wife)
Latin > English (Lewis & Short)
conserva: ae, f. conservus,
I a (female) fellow-slave.
I Prop., Plaut. Cas. 1, 20; id. Mil. 4, 8, 30; Ter. Eun. 2, 3, 75; Varr. R. R. 1, 17, 5 al.; dat. plur. conservabus, Dig. 33, 7, 27.—
II Transf. to inanimate things: nolo ego foris conservas Meas a te verberarier, Plaut. As. 2, 3, 6: duraque conservae ligna, valete, fores, Ov. Am. 1, 6, 74.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cōnserva,¹⁶ æ, f., compagne d’esclavage : Pl. Cas. 108 ; Ter. Eun. 366 || conservabus, dat. et abl. pl. : Dig. 33, 7, 27.
Latin > German (Georges)
cōn-serva (in Inschr. synk. cōserva), ae, f., die Mitsklavin, Dienstgenossin, Plaut. Casin. 108; mil. 1340 u. ö. Ter. eun. 366. Varr. r. r. 1, 17, 5. Sen. contr. 7, 6 (21), 8. Apul. met. 8, 22 u. 31. Corp. inscr. Lat. 2, 4569; 3, 2137 u. ö. – übtr., c. fores, in gleichen Dienstverhältnissen stehende, Plaut. asin. 386. Ov. am. 1, 6, 74. – / Dat. Plur. conservabus, Scaev. dig. 33, 7, 27. § 1.