cotonea: Difference between revisions

From LSJ

οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain

Source
(6_4)
 
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cŏtōnĕa</b>: ae, f.,<br /><b>I</b> a [[plant]], wallwort, comfrey, [[black]] briony, Plin. 26, 7, 26, § 42.
|lshtext=<b>cŏtōnĕa</b>: ae, f.,<br /><b>I</b> a [[plant]], wallwort, comfrey, [[black]] briony, Plin. 26, 7, 26, § 42.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>cŏtōnĕa</b>, æ, f., nom de la [[grande]] consoude, chez les Vénètes : Plin. 26, 42.
}}
{{Georges
|georg=cotonea, ae, f., eine [[Pflanze]], Wallwurz, Schwarzwurz, Plin. 26, 42.
}}
{{LaZh
|lnztxt=cotonea, ae. f. :: [[老靑花]]。[[牛旁子]]
}}
}}

Latest revision as of 17:55, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

cŏtōnĕa: ae, f.,
I a plant, wallwort, comfrey, black briony, Plin. 26, 7, 26, § 42.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŏtōnĕa, æ, f., nom de la grande consoude, chez les Vénètes : Plin. 26, 42.

Latin > German (Georges)

cotonea, ae, f., eine Pflanze, Wallwurz, Schwarzwurz, Plin. 26, 42.

Latin > Chinese

cotonea, ae. f. :: 老靑花牛旁子